English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Ozgur

Ozgur translate French

55 parallel translation
Simdi olmek mi istiyorsun ozgur olarak?
Tu veux mourir maintenant que t'es libre?
En sonunda ozgur oldugun mumkun mu?
Droit d'asile te sera-t-il accordé?
Burasi ozgur bir ulke, oyle degil mi?
On est dans un pays libre, non?
Bu John'a bir sey anlatmisti bu adami tum gunahlarindan arindirdigini, onu ozgur kildigini.
John a alors compris... il venait de laver cet homme de tous ses péchés, il l'avait libéré.
Tanrinin herkesin ozgur olmasini istedigine inaniyorum.
Dieu veut un monde libre, c'est ce à quoi je crois.
ozgur dunya.
Le monde libre.
Ozgur olmak istiyorsaniz Ve Zungarlardan ocunuzu almak istiyorsaniz. Soylediklerimi yapin.
Mes amis, si vous voulez être libres et venger votre frère, écoutez-moi.
Ya bir sekilde sen bulsaydin o anahtari, hepimizi zincirlerimizden kurtarip ozgur kilacak olan o sihirli anahtari.
Et si vous aviez trouvé la clé, Qui pourrait déverrouiller les entraves? La clé magique qui pourrait tous nous libérer.
Yarin arenada kazandigimda ozgur bir adam olacagim.
Si je gagne dans l'arène demain, je suis un homme libre.
Roma, beni ozgur birakacagina soz verdi.
La liberté est la promesse de Rome.
Ozgur bir adam olarak oluyorum!
Je meurs en homme libre!
Ozgur olmak istedigini biliyorum / / bende oyle
Tu veux être libre aussi.
Artik ozgur bir adarn o.
C'est un homme libre.
10 tane suclunun ozgur olmasi, bir tane masumu iceri tikmaktan iyidir...
Il est préférable de libérer dix criminels que d'emprisonner un innocent.
O zamana dek sizlerin yerine de yasadigimizi bilin. Dolu dolu, neseli, inancli ve ozgur.
D'ici là, nous vivons en votre honneur, pleinement, joyeusement, fidèles et libres.
JAMES ALLEN TEKRAR ÖZGÜR
JAMES ALLEN S'EST ENCORE ÉVADÉ
ÖZGÜR FRANSA
La France Libre
DILG ÖZGÜR! HOLMES, GRUNSTADT SUÇLANIYOR
DILG LIBERE!
ÖZGÜR ULUSLARIN ANNELERİ ARAŞTIRMALAR
MÈRES DES NATIONS LIBRES
ÖZGÜR DÜNYA HABERLERİ.
nouvelles du monde libre
ÖZGÜR KÜBA
CUBA LIBRE
KEDİLİ KADIN KATİLİ ALEX ÖZGÜR
ALEX, ASSASSIN DE LA FEMME AUX CHATS, RELAXÉ
ÖZGÜR BİRER ADAM OLUN! AİLESİZ! EVSİZ!
SOYEZ UN HOMME LIBRE VILLE DE LA LIBERTE, SANS FAMILLE, SANS MAISON
ÖZGÜR HİNDİSTAN
L'INDE LIBRE
GERÇEK SİZİ ÖZGÜR KILACAK
LA VÉRITÉ VOUS LIBÈRERA
ÖZGÜR WILLY
SAUVEZ WILLY
ÖZGÜR WILLY 2
SAUVEZ WILLY 2
BİZE ÖZGÜR VERİN!
Donnez-nous libres!
ÖZGÜR WILLY 3
SAUVEZ WILLY 3 : LA POURSUITE
TECAVÜZCÜ HALA ÖZGÜR
VIOLEUR ENCORE EN LIBERTÉ
SPIRIT - ÖZGÜR RUH
SPIRIT, L'ÉTALON DES PLAINES
ÖZGÜR İRADE?
LIBRE ARBITRE?
ANLAŞMA GEREĞİ ÖZGÜR BİR İRLANDA DEVLETİ KURULACAK.
L'accord établit un nouvel État libre d'Irlande.
ÖZGÜR İRADE
Le libre arbitre
GERÇEĞİ BİLECEKSİNİZ VE GERÇEK SİZİ ÖZGÜR KILACAK.YUHANNA 8. 32
Vous connaîtrez la vérité et la vérité vous affranchira.
Buna tahammül edilemez. "ÖZGÜR YAŞA YA DA ÖL"
C'est indéfendable.
SENİN GİBİ ÖZGÜR RUHLU BİRİNİ KAFESTE DÜŞÜNMEK BERBAT.
ÇA FAIT DE LA PEINE D'IMAGINER UN GARS COMME TOI EN CAGE.
ÖZGÜR BİR DÜNYA... Yaşadığı yerde hiç iş yokmuş.
Il n'y a pas de travail là où il vit.
ÖZGÜR YAŞA VEYA YEMEK YE! Seçimler yaklaşırken bu yarış, açık açık surata turta atma yarışmasına döndü.
Alors que le jour des primaires approche, la course est aussi ouverte que la bouche d'un clochard à un concours de lancer de tartes.
ÖZGÜR OLABİLİRSİN
TU PEUX ÊTRE LIBRE
KOMŞUNU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
TUEZ VOTRE VOISIN ET VOUS SEREZ LIBRE
JOE'YU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
TUEZ JOE ET VOUS SEREZ LIBRE
ÖZGÜR İRADE VE EVREN Haftaya Schopenhuer'ı okuyacağız.
Lecture pour la semaine prochaine... Schopenhauer.
ÖZGÜR SEÇİMLER İÇİN
POUR DES ÉLECTIONS LIBRES
ÖZGÜR ALAN Sürdürülebilir Şebeke Dışı Toplum
[bruits de clavier]
'ÖZGÜR YAŞA, GERÇEĞİ YAŞA'
Vivre libre, vivre vrai.
BUYURUN, GEÇİN. BURASI ÖZGÜR BİR ÜLKE.
Allez-y, c'est un pays libre.
O VE KEVIN WEEKS GÜNÜMÜZDE BOSTON'DA ÖZGÜR DOLAŞIYOR.
AUJOURD'HUI, KEVIN WEEKS ET LUI SE PROMÈNENT LIBREMENT DANS BOSTON.
Yari ozgur diyelim.
À moitié libres.
ÖZGÜR WILLY ULUSLARARASI DENİZ LİMANI
PORT MARITIME INTERNATIONAL SAUVEZ WILLY
ÖZGÜR İNSAN HAYATIM. Daha sonra 19. Yüzyılda, fotoğraf kullanmaya başlandı ve imgeler gösterdiler.
À la fin du XIXe siècle, avec la photographie, on pouvait montrer des images.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]