Saki translate French
236 parallel translation
Sizi saki alkol değil benzin mübarek.
Ton saké, c'est du pétrole.
Sende hiç saki var mı?
Aurais-tu un peu de saké?
Eskiden, evde saki bittiğinde, küplere binerdi.
Dans le temps, il était furieux quand il n'y avait plus de saké.
- Biraz daha saki al.
- Je te ressers du saké?
Saki sağlık için iyidir.
Le saké est bon pour la santé.
Bayan, biraz daha saki lütfen!
Mademoiselle, du saké.
Biraz da saki ısıtır mısın?
Réchauffez-moi du saké, s'il vous plaît.
- Ayrıca, biraz daha saki. - Hemen.
Et... du saké aussi.
Saki de alıyor musun?
Du saké pour toi?
Saki getir.
Apportez du saké.
Biraz daha saki?
Un peu plus de saké?
Bana saki ver.
Donnez-moi un saké.
Biraz saki yudumlayasım geldi.
Elle m'a fait renverser du saké.
Saki, lütfen.
Du saké, s'il vous plaît.
Bir saki istiyorum.
Donnez-moi un saké.
Hiç saki kaldı mı?
Il y a assez de saké? Je crois...
Babası bir saki imalatçısı.
De Fushimi... Une famille de brasseurs.
Biraz saki ısıtın.
Donnez-nous du saké chaud.
- Saki nerede kaldı?
Ça vient, ce saké?
Yemek ve saki geledursun.
Servez à volonté. Le saké aussi.
Yaşlı adam, lütfen bu hanımlara biraz saki getir.
Vieil homme, servez du saké à ces dames.
Hanımlar, bize saki ikram edin.
Mesdames, venez nous servir du saké.
Burada beraber balık tutup saki içtik.
Nous avons péché et bu du saké ensemble ici.
Saki adama neler yaptırmıyor ki!
Je parle trop quand je bois.
- Biraz daha saki alabilir miyiz? - Elbette.
Ce flacon est vide.
Asla! Gidip biraz daha saki ısıtayım.
Ne dites pas de grossièretés.
Saki hakkında ne yapacaksın?
Tu as vu Osaki?
Saki için üzülüyorum seninle beraber olduğu için, ama senin gibi bir gangstere inandığı için salakmış.
J'ai de la peine pour Osaki. Mais en même temps, je me dis qu'elle a été bien bête de s'enticher d'un yakuza comme toi.
- Ona Saki'den bahsettin mi?
- Tu lui as parlé d'Osaki.
- Saki ölmüş.
Osaki est morte.
- Saki getirdin mi?
- As-tu apporté le saké?
- 2-3 şişe saki lütfen.
- 2 ou 3 bouteilles de saké, s'il vous plaît.
Saki getir.
Apporte le saké.
Hesaba 3 şişe saki yaz.
Mets les 3 bouteilles de saké sur la table.
Lütfen saki getirin.
S'il te plaît, apporte le saké.
Hiç saki var mı?
Tu ne veux pas de saké?
- Saki mi?
- Du Saké?
Bana saki ver!
Donnez-moi du Saké!
- 2-3 şişe saki lütfen.
- 3 bouteilles de saké, s'il vous plaît.
Hiç saki var mı?
Tu n'as pas de saké?
- Saki mi?
- Du saké?
Bana saki ver!
Apportez-moi du saké!
Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Saki?
Vous allez quelque part, Mlle Saki?
Bayan Saki.
Mlle Saki...
- Hayır, gerçekten Bayan Saki...
- Non, vraiment, Mlle Saki...
Lütfen dikkatli olun Bayan Saki.
Faites attention, Mlle Saki.
Bayan Saki tek başına güvende olacak mı?
Vous pensez que Mlle Saki s'en sortira toute seule?
Madem gidecektin, neden Bayan Saki'yle birlikte gitmedin?
Si vous y allez finalement, pourquoi n'avez-vous pas accompagné Mlle Saki?
Bayan Saki
Mlle Saki...
Çocuklar ben dışardayken Bayan Saki'ye göz kulak olun tamam mı?
Les enfants, veillez sur Mlle Saki pendant mon absence, d'accord?
Bayan Saki'nin yüzüne nasıl bakarım ben?
Comment pourrais-je faire de nouveau face à Mlle Saki?
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakın ha 54
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin olmalıyım 18
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakın ha 54
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin olmalıyım 18