English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Selam evlat

Selam evlat translate French

253 parallel translation
- Selam evlat.
- Salut, mon gars.
- Selam evlat.
- Salut, jeune.
- Selam evlat.
- Salut.
- Selam evlat.
- Salut, petit.
- Selam evlat! - Nasılsın?
- Bonjour, mon vieux!
- Selam evlat.
- Hé, salut fiston!
- Selam evlat.
- Mon petit Buddy.
- Selam evlat. Ne oldu sana?
- Que vous est-il arrivé?
- Selam evlat.
- Ben. - Salut.
Selam evlat.
Salut, mon gars.
Selam evlat.
Hé, fiston.
- Selam evlat. Nasılsın? - Harikayım.
- Comment vas-tu, mon grand?
- Selam evlat.
- Bonjour.
- Selam evlat.
- Salut, petite.
Selam evlat. Toby. Sana yemek getirdim.
Ah, tiens, Toby... remplis ta panse.
Selam evlat, neyin var bakalım.
Qu'est-ce que tu as là?
Selam evlat.
fiston.
Selam evlat.
Salut, gamin.
Selam evlat.
Salut!
- En iyi... - Selam evlat.
fiston.
- Selam evlat!
Fiston!
Selam evlat.
Coucou, Bart.
- Selam evlat! Nasıl...
- Ça boume, fiston?
Jack, evlat, üç kağıda devam mı? Selam, Sam!
Jack, mon vieux, com ment ça va?
- Selam beyler. - Nasılsın, evlat?
Bonjour, Messieurs.
Selam, evlat.
Bonsoir, Max. Bonsoir.
Selam, evlat.
Bonsoir, môme.
- Selam, Jeff. Nasılsın, evlat?
- Salut, Jeff, ça va?
Selam evlat. Bana bir şey getirdin mi?
Tu ne m'apportes rien?
Selam evlat.
Salut, fiston.
- Selam evlat...
- Petit...
Selam, evlat.
Bonjour, mon petit Buddy.
Selam, evlat.
Salut. petit.
Selam evlat.
Salut.
Selam evlat.
Salut, petit.
Selam, evlat.
Salut, petit.
- Selam, evlat. Hoşgeldin.
- Salut, bienvenue à la fiesta.
Selam, evlat ışığını gördüm. İçeri girebilir miyim?
Salut, petit.J'ai vu de la lumière.Je peux entrer?
Selam, evlat. Nasılsın?
Petit, comment va?
- Selam, evlat.
- Salut, petit.
Selam, evlat.
Salut petit.
Selam, evlat.
Tiens, fiston.
Evlat, ninene benden selam söyle.
Hé! Salue ta grand-mère pour moi.
Selam, evlat.
Alors?
- İşte baban. - Selam, evlat.
- Je te passe ton père.
Selam, evlat. İyi akşamlar diliyorum.
Salut, fiston, je te souhaite le bonsoir.
- Selam evlat.
Salut, fils.
Annem ve babam artık ne para için ne de başka birşey için tartışmayacak. Selam evlat.
Papa et maman se disputeront plus pour l'argent et tout le reste.
Selam, evlat. Özür dilemek istiyorum.
Salut, fiston, je voulais m'excuser.
- Selam, Gulliver. Ne yapıyorsun evlat?
Bonjour Gulliver!
Selam, evlat. bir lolipop ister misin?
- Salut, mon garçon, tu veux un suçon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]