Tesekürler translate French
230 parallel translation
Çok teşekkür ederim. Bol teşekürler. - Teşekkürler, bayım.
Je suis prêt à payer.
Yemek için teşekürler.
Merci du déjeuner.
Oh, ayni, teşekürler bayım.
Toujours pareils, merci, Monsieur.
Teşekürler.
Merci.
Ha, Komiser? Kahve için teşekürler.
Merci pour le café.
Tamam, teşekürler.
C'est bon, merci.
Teşekürler, Arnold.
Merci.
- Çok teşekürler.
- Merci beaucoup.
Beni destekleyen herkese teşekürler.
Je voudrais tous vous remercier de m'avoir soutenu.
Juriye teşekürler.
Je voudrais remercier les juges.
Bu en muhteşem spor. Teşekürler.
C'est le plus fabuleux des sports.
Çok teşekürler efendim.
Merci beaucoup, chef.
Beklediğiniz için teşekürler.
Merci de votre patience.
Savaşta ölmüş olan her kurtlanmış * rospu çocuğu benim komutam altına girecek! - Teşekürler efendim!
Je veux commander tous les connards qui sont morts au combat.
Teşekürler, Mrs. Wallace.
Merci, Meme Wallace.
Teşekürler, hem de çok.
Merci beaucoup.
- Hayır, teşekürler, Bay...
- Non, merci, Monsieur...
Gezegeni zehirlediğiniz için teşekürler, adi herif!
Merci d'empoisonner la planète, salauds.
- Hayır, teşekürler.
- Non, merci.
Eski yaralarımı deştiğin için teşekürler, Anne.
Merci d'avoir réouvert d'anciennes blessures.
Evet, teşekürler.
- Je vous remercie.
Teşekürler.
- Merci.
Hayır, teşekürler.
Non, merci.
İstersen, burada bulunduğumuz süre boyunca... teşekürler... bana Joe diyebilirsin.
Si vous voulez, tant qu'on est ici... merci... appelez-moi Joe.
Teşekürler Los "Çıplak" Mariachiler.
Merci, les Mariachis nus.
Teşekürler.
Eh bien, merci.
İyi geceler vede teşekürler deyin bakalım.
- Dites bonsoir.
Oh, teşekkür ederim, teşekürler, teşekkür... Ederim.
Merci.
Hoşçakal Robert Smith. Yardımların için teşekürler.
Au revoir!
- Teşekürler.
Merci quand même.
Teşekürler. Teşekürler.
Merci, merci.
Biz sekiz tane sosisli istiyoruz. Teşekürler.
Huit hot-dogs, s'il vous plaît!
İkramlarınız için çok teşekürler.
Merci pour les sandwiches.
- Teşekürler, Janine.
- Merci, Janine.
- Bence burası cool bir mekan, Jeff. - Teşekürler.
J'aime cet endroit, Jeff.
Teşekürler Nick.
Merci, Nick.
Hayır, teşekürler, yeterli.
- Ca ira.
Bir tane, lütfen. Teşekürler.
Une place, s'il vous plaît.
Hey. Geldiğin için teşekürler.
C'est pas trop tôt.
Teşekürler kardeşim.
Merci, mon frère.
Bütün çabaların için teşekürler!
Merci pour tout!
Teşekürler, kardeş.
Merci, frère.
Bizzat geldiğin için teşekürler.
Merci d'être venu personnellement.
Hepinize geldiğiniz için teşekürler.
Oui, je vous remercie tous, d'être venus.
Oh bunun için teşekürler.
Dankeschön, merci fur trahison.
Teşekürler, GyIfi.
Formidable.
- Teşekürler.
- Merci.
Büyük bahşiş için teşekürler tekrar, çok tatlısın.
Merci encore pour le gros pourboire.
Teşekürler tatlım.
Cool, merci.
- Teşekürler.
Merci.
- Burda kahve bedava. - Teşekürler.
- Le café est gratuit.
teşekürler 49
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür etmek istiyorum 31
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür etmek istiyorum 31