Yalnız konuşabilir miyiz translate French
162 parallel translation
- Bay Vanderhof, yalnız konuşabilir miyiz? - Elbette.
Pourrions-nous rester seuls?
Dr. Svoboda, sizinle yalnız konuşabilir miyiz?
Dr Svoboda, puis-je vous parler en privé?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Puis-je te parler?
Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz, General?
Puis-je vous parler en privé, mon général?
Onunla yalnız konuşabilir miyiz doktor?
Laissez-nous avec Catherine.
Sizinle yalnız konuşabilir miyiz, lütfen efendim?
Puis-je vous voir seul?
Ne kadar güzel! Yalnız konuşabilir miyiz?
Que cela est réjouissant, d'en débattre en privé.
- Bay Pilgrim, yalnız konuşabilir miyiz?
- Mr. Pilgrim, puis-je vous parler en privé.
Yalnız konuşabilir miyiz?
On peut parler seul?
Amiralim, yalnız konuşabilir miyiz?
amiral, puis-je vous parler?
- Yalnız konuşabilir miyiz?
- Je peux vous parler?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Nous voudrions parler en privé.
Fakakta konuşması yapamıyorum. Richard Nixon gibi hissediyorum. Yalnız konuşabilir miyiz?
En disant cette tirade, je parle comme Richard Nixon!
Hayatım, Sam'le biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Puis-je parler à Sam en privé?
Sizinle yalnız konuşabilir miyiz, Bayan Fong?
Mlle Fong, pourrions-nous vous parler en privé?
Gil, biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Gil, je peux te parler en privé?
Dick, lütfen! Biraz yalnız konuşabilir miyiz?
On peut parler en privé, un moment?
Lydia, yalnız konuşabilir miyiz?
Lydia, on peut se voir?
Yalnız konuşabilir miyiz?
J'ai besoin d'intimité.
Afedersiniz, seninle bir saniye yalnız konuşabilir miyiz, lütfen?
Excusez-moi, je peux te parler seul un instant, s'il te plaît?
İkimiz de hoşlanıyorduk, ve bugün "yalnız konuşabilir miyiz?" dedi ben de çok heyecanlandım.
On l'aime toutes les deux et quand il a voulu me voir seule, j'étais ravie...
- Biraz yalnız konuşabilir miyiz?
- Je peux vous parler en privé?
Matt, seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Matt, je peux te parler en privé?
Tim, biraz yalnız konuşabilir miyiz lütfen.
J'aimerais lui parler seule.
Bir dakikan var mı? Seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz? Elbette.
Je peux vous parler seul à seul?
Cyril, kardeşinle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Cyril, tu me laisses seul à seul avec ton frère une minute?
- Diane, yalnız konuşabilir miyiz?
- Diane, je peux te parler en privé?
- Daniel, yalnız konuşabilir miyiz?
- Daniel, puis-je vous parler, seule?
Sherman, seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz?
Sherman, puis-je te parler en privé un instant?
- Pekâla, seninle yalnız konuşabilir miyiz?
- Continue. Je peux teparleren pri vé?
- Lütfen yalnız konuşabilir miyiz?
- On peut parler en privé?
Yalnız konuşabilir miyiz?
On peut en parler là-bas?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Puis-je vous parler en privé?
Büyükanne seninle yalnız konuşabilir miyiz lütfen?
Grand mère, puis je te parler seule? Tu veux quelque chose à boire.
Gerçekleri göremiyorsun Teal'c. Daha fazlasını bekliyordum. Yalnız konuşabilir miyiz?
Ton esprit s'est refermé, Teal'c. J'attendais plus de toi. Pouvons-nous parler seul à seule? Mon symbiote m'a assuré que cela ne se reproduira pas.
Yalnız konuşabilir miyiz?
On pourrait être seuls?
Annenle yalnız konuşabilir miyiz Ty?
Ty, laisse nous seuls, moi et ta maman, une seconde. Okay.
Biraz yalnız konuşabilir miyiz?
On peut avoir une minute seuls?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Je peux vous parler en privé?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Je peux vous voir en privé?
- Yalnız konuşabilir miyiz? - Elbette...
On peut parler en privé?
Senatör, yalnız konuşabilir miyiz?
Je peux vous parler seul à seul?
Um, Whittier, seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Whittier, je peux parler en privé? . Oui, Francis.
Darlene, seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Darlene... je peux te parler en particulier?
Birkaç dakika konuşabilir miyiz? Yalnız kalabileceğimiz bir yerde?
Puis-je vous dire un mot, en privé?
Dinle, Seninle bir dakika konuşabilir miyiz? Yalnız?
je peux te parler seul à seul une minute?
Yalnız konuşabilir miyiz
Puis-je te parler seul.
Konuşabilir miyiz, yalnız?
T'as une petite minute? C'est privé.
- Merhaba Mike. Seninle biraz konuşabilir miyiz? Yalnız olarak...
Je peux te parler seul à seul?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Un moment.
- Ahıra uyar. - Bir saniye yalnız konuşabilir miyiz?
Ca pourrait coller avec la grange.
konuşabilir miyiz 236
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnız mısınız 41
yalnızdım 64
yalnızsın 42
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnız mısınız 41
yalnızdım 64
yalnızsın 42