Yukarı gelmek ister misin translate French
48 parallel translation
Gerçekten, yukarı gelmek ister misin?
Sérieusement. Montez avec moi un instant.
Yukarı gelmek ister misin yakışıklı?
Allons-y, mon beau monsieur.
Yukarı gelmek ister misin?
Alors, est-ce que tu viens demain?
Yukarı gelmek ister misin? dedim.
"Voulez-vous monter?", lui demandai-je.
Yukarı çıkmak ister misin? - Yukarı gelmek ister misin?
Veux-tu monter?
- Yukarı gelmek ister misin?
- Tu veux monter?
Geç oldu. Yukarı gelmek ister misin?
- Il fait noir, tu veux monter?
- Yukarı gelmek ister misin?
- Tu crois que tu devrais monter?
işemek için yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter faire pipi?
Birkaç dakikalığına yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter un instant?
Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter?
Bir gece içkisi için yukarı gelmek ister misin?
Tu viens prendre un dernier verre?
Yukarı gelmek ister misin?
Vous voulez monter?
Yukarı gelmek ister misin?
Est-ce que tu veux... monter?
Bir süreliğine yukarı gelmek ister misin?
Tu voudrais monter un moment?
Sonra "Yukarı gelmek ister misin?" dediğinde yine "Evet" dedim.
Je l'ai raccompagnée chez elle : - Tu veux monter?
Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter? Faut que j'y aille.
Yukarı gelmek ister misin?
Vous montez?
Yukarı gelmek ister misin?
Est-ce que vous voulez venir?
Yukarı gelmek ister misin adamım? Ben uyuyana kadar laflarız?
Tu veux monter à l'étage et me parler jusqu'à ce que je m'endorme?
- Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter? Non.
Sen de bizimle yukarı gelmek ister misin?
Aimerais-tu aller à l'étage avec nous, toi aussi?
Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter à l'étage?
- Yukarı gelmek ister misin?
- Tu montes?
Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux remonter?
Yukarı gelmek ve düzüşmek ister misin?
Tu veux monter? On peut se peloter?
Yukarıya gelmek ister misin?
Tu veux venir avec moi?
Yukarı odaya gelmek ister misin?
Tu veux monter?
- Yukarı gelmek ister misin?
Tu veux monter?
Hey, yukarı çizgi roman dükkanına gelmek ister misin?
Hey, est-ce que tu veux monter au magasin de BD?
Biraz yukarı gelmek ister misin?
Tu veux entrer?
gelmek ister misin 244
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39