Çabuk buraya gel translate French
278 parallel translation
Patron! Çabuk buraya gel.
Patron Viens ici vite.
Çabuk buraya gel!
Viens, vite!
Çabuk buraya gel! Çabuk buraya gel!
le bol hierheen rapide.
Çabuk buraya gel!
Viens par ici! Vite!
Gel buraya. Çabuk buraya gel.
Viens ici, arrive!
- Çabuk buraya gel!
Viens ici!
Sen! Çabuk buraya gel!
Par ici, vite.
Çabuk buraya gel!
Viens un peu ici!
Çabuk buraya gel!
Viens ici.
- Ne var? - Çabuk buraya gel!
Viens vite!
Çabuk buraya gel.
Tommy... tu vas revenir, oui?
Faye, çabuk buraya gel!
Faye, viens ici, vite!
Lanet olsun, çabuk buraya gel.
Montre-toi tout de suite, nom de Dieu.
Çabuk buraya gel.
II y a un assassin chez nous!
Elinden geldiğince çabuk buraya gel.
Ramène-toi fissa! Et comment?
Marty, çabuk buraya gel!
viens vite!
Buraya gel, çabuk!
Reculez, vite
Buraya gel, çabuk.
- Viens ici! Vite!
Çabuk gel buraya!
Reviens-ici!
Buraya gel, çabuk!
Venez!
- Buraya gel, çabuk.
- Venez vite.
Çabuk! Buraya gel!
Viens ici, vite.
Buraya, tatlım. Buraya, çabuk gel.
Chèrie, viens vite.
Mike, buraya gel, çabuk!
Mike, viens vite.
Buraya gel, çabuk!
Viens vite!
- Ben mi? Evet buraya gel! Çabuk ol!
Viens vite!
Çabuk buraya gel?
Que veux-tu ici?
Buraya mümkün olduğu kadar çabuk gel.
Mais viens aussi vite que tu le pourras.
Gel buraya çabuk.
Rusconi, viens!
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Viens par ici et apporte un brancard, vite!
- Raphael buraya gel, yardım et çabuk.
- Rafael, vite!
Çabuk buraya gel.
Viens ici, Bull's-eye.
Buraya gel, çabuk!
Viens, allez.
Alberto çabuk gel buraya!
Albert, c'est toi?
Çabuk buraya gel.
Reviens.
Charley, buraya gel. Çabuk!
Viens, vite!
- Edie bir dakika buraya gel, çabuk!
Edie, viens vite!
- Tamam çabuk gel buraya.
- Alors amène-toi vite.
Buraya gel, çabuk ol.
Viens ici, dépêche-toi.
Bill, çabuk buraya gel!
Viens vite!
Buraya gel! çabuk!
Viens vite!
Nausicaa, buraya gel! Çabuk ol! Tamam.
Nausicaa, par ici!
Buraya gel çabuk.
Revenez ici.
Amy, çabuk, buraya gel.
Amy, viens vite voir.
Henry, buraya gel. Çabuk ol.
Henry, viens voir, vite.
- Buraya gel çabuk! - Yardım edin!
- Hé, revenez ici!
Buraya gel çabuk.
Ramène ton cul
Regina, çabuk buraya gel.
- Allez, les garçons!
Doktor, buraya gel çabuk.
Doc, fais venir un infirmier!
Jasmin, çabuk buraya gel.
Jasmin, viens ici.
Lanet olsun! Torba, torba, çabuk! Gel buraya, çabuk!
Merde, le sac, le sac, vite!
çabuk buraya gelin 20
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya gel oğlum 33
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geliyor musun 650
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geliyor musun 650