Öyle mi dedim translate French
265 parallel translation
Öyle mi dedim?
moi, je t'ai dit ça?
Öyle mi dedim?
Qu'ai-je dit?
Öyle mi dedim?
- J'ai dit ça?
Öyle mi dedim?
J'ai dit ça?
- Öyle mi dedim?
- J'ai dit ça?
Sana öyle mi dedim?
N'est-ce pas, Allison?
Öyle mi dedim?
Peut-être bien.
Öyle mi dedim? Eskiden dosdoğru bir adamdım.
J'étais vraiment très honnête dans le temps.
Gerçekten mi? Öyle mi dedim?
Je t'ai dit cela?
- Öyle mi dedim?
- J'ai dit ça, moi?
Öyle mi dedim?
Est-ce que j'ai dit ça?
Öyle mi dedim?
Moi?
Öyle mi dedim?
Ai-je dit cela?
- Öyle mi dedim?
J'ai dit ça?
Ben öyle mi dedim?
J'ai dit ça?
- Öyle mi dedim?
- J'ai dit ça? - Oui, tu l'as dit.
- Öyle mi dedim?
- J'ai dit ça? - Tu y songes?
Gerçekten öyle mi dedim?
L'ai-je vraiment dit?
- Ben de öyle dedim. Fotoğrafları incelediniz mi?
- Vous avez vu les photos?
Onu söyleyeyim dedim. Öyle mi? Sağ olun, çok naziksiniz.
Je veux vous dire Que le meilleur hôtel pour rester à Sofia est le Slelyanska Posada.
- Kaçmadım. Yine öyle dedim, değil mi?
Ça m'a encore échappé.
Bana öyle demedin mi? Öyle dedim.
Est-ce que vous ne me l'avait pas dit?
Doğru. Öyle dedim, değil mi?
C'est vrai, je l'ai dit.
- Daha iyi mi dedim, söyle. - Öyle de desen aldırmam.
- Ai-je dit "meilleur"?
Evet. "Bayan Brownell" dedim "bu gece kabareye geldiniz" ve sizinle iş için anlaştık, öyle değil mi? "
- C'est ça. Je lui ai dit : "Venez ce soir au cabaret et on discutera affaires là-bas."
Öyle mi dedim?
Vraiment?
"Öyle mi?" dedim.
"Aaah, c'est comme ça?" je lui dit.
"Ya, öyle mi?" dedim.
"Ah, c'est comme ça?" j'ai dit.
Öyle dedim, değil mi?
Oui.
Öyle bir şey dedim mi?
J'ai dit ça? Oui.
"Öyle mi?" dedi. Ben de dedim ki, " Dinle. Dinle bebek.
Il a dit : "Ah, oui?" Alors, je lui ai dit : " Écoute, vieux.
Ben de öyle dedim, değil mi?
C'est ce que j'ai dit, non?
- Ben öyle bir şey dedim mi?
- Ai-je jamais dit ça?
O da bana, "Seni South Hampton'daki dansta gördüm." dedi. "Öyle mi?" dedim, "Evet." dedi.
"Je vous ai suivie", - a-t-il répondu.
- Öyle dedim, değil mi?
C'est vrai?
Unutma, ben öyle biriyim ki bir şeyi yapacağım dedim mi yaparım!
Tu sais quoi le rabbin? Tu es un sacré taré!
Öyle dedim, değil mi?
J'ai été claire, non?
Dedim ki, "Lütfen sigaranı söndür." O da " Öyle mi?
Je dis "Éteignez votre cigare", et il dit "Quoi?"
Öyle mi dedim?
Ah oui?
Tam öyle dedim, değil mi?
C'est ce que je viens de dire, non?
- Metalografi mi? - Ben de öyle dedim.
- En métallographie?
Adam, "ben börbek dedim, öyle dedil mi?" der.
Le monsieur lui dit : "J'ai voulu dire des kiwis."
Ah öyle mi? Çok geç olmasa giderdik biliyorsun. Ama burda seni görüp bir selam vereyim dedim.
Si ce n'était pas si tard, on s'en irait, j'ai voulu seulement dire :
- Öyle mi dedim?
- C'est pas ce que j'ai dit?
- Öyle bir şey dedim mi?
J'ai dit ça?
.Öyle bir şey dedim mi?
- Je te l'ai demandé?
Ben öyle dedim mi?
J'ai dit ça?
Ben de dedim ki : " Öyle mi?
Alors, j'ai dit :
Ben 10 dedim, televizyondaki herif 100 dedi öyle mi?
Oui, et à la télé, il a dit 100, c'est ça?
- Az önce öyle dedim, değil mi?
- Je viens juste de vous le dire.
Benimle oyun oynama dedim. Öyle değil mi?
Je t'avais prévenu qu'il fallait pas se foutre de moi, non?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
öyle miyim 118
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23