English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 1 ] / 1

1 translate Portuguese

53,322 parallel translation
- O vazo değil.
- É da Pier 1, certo?
1.90 boylarında 100 kilo kadar.
Tem cerca de 1,95 m e 120 kg.
Davaya katkım. 1 milyon dolar.
A minha contribuição para a causa, um milhão de dólares.
Seneye birinci sınıfa başlayacak.
Para o ano, vai para a 1ª classe.
Forbes dergisinin, "1 metrelik 40lıklar" listesinde misin yoksa?
Estás listado na Forbes nos "40 abaixo de 1,20m"? Não comprei isto.
Caroline altı yıl önce milyar dolarların vardı ve şimdiyse... söylüyorum...
Caroline, há seis anos tu tinhas 1 bilhão de dólares, e agora... vou dizer!
0-900-ProfesörHissetBeni.
1-800-ProfessorSenteseBem.
Ceset Torbası Bir'den Altı'ya kadar sinemaya ilk bileti ben alırdım.
Meu, Body Bags 1 ao 6.
Eski anlaşmasına da çıktı kutudan. Satılan mallardan yüzde bir gelir alacakmış.
Incluindo seu velho contrato, a dizer que ele recebia 1 % doss lucros das mercadorias.
911 acil durum nedir?
9-1-1, qual é a emergência?
Burslara, öğrenci kredilerine, kısacası, ilk yarıyılı atlatabilmek için bulabileceğin her şeye bakmalısın.
Procura por bolsas de estudo, empréstimos estudantis, tudo o que houver para te ajudar a pagar o 1º semestre.
İş görür. 18'e 1 oranında Paiute.
Perto o suficiente 1 / 18 de Paiute.
Evet, ben de bin dolara sattım.
Sim, e vendi por $ 1,000.
Başlangıç testi 1.
A começar o primeiro teste preliminar.
1.5 milyon işimi görür.
E meio milhão deve chegar.
Kafkasyalı. Kadın. 1.78 boyu, kahverengi saçları var.
Caucasiana, 1,75 m, morena.
Kazanma şansım 13,986,816da bir olsa bile denemekten zarar gelmez diye düşündüm.
Apesar de saber que as probabilidades de ganhares são de 1 em 13 986 816, acho que não faz mal tentar.
- Ofisi birinci katta.
- O gabinete dela fica no 1.º piso.
Sancak makinenin pek ağır yolda devreye alınması tavsiye olunur. 5 dakikada bir, 1 dakikalığına dümeni 2 derece sancakta tutup dengeleriz.
Sugiro que iniciemos o nosso motor a estibordo e avancemos lentamente... leme á direita dois graus, um minuto em cada cinco para contrabalançar.
Serdümen, mevkiimizi korumak için sürat 2 mil olacak şekilde pek ağır yol ileri.
Timoneiro, em frente a 1 / 3 de potência a 2 nós, o necessário para manter a posição.
0212 rotasına gel!
Direcção 0-2-1-2.
Kerteriz 165.
Direcção 1-6-5.
- Efendim, 1-6-0 yönündeki Macclesfield setine ulaştık.
Senhor... chegamos ao Macclesfield Bank, direcção 1-6-0.
- Güverte nöbetçi subayı, 1-4-0 yönüne.
Oficial no Convés, defina rota 1-4-0.
- Güverte nöbetçi subayı, tamam. 1-4-0'da.
Oficial no Convés, sim. Timoneiro, defina rota 1-4-0.
Mevcut rota ve hızda 1 dakika 12 saniyede.
Se mantiveram a actual direcção e velocidade... 1 minuto, 12 segundos.
GNS, rotayı 1-2-5'e ayarlayın.
Oficial no Convés, estabeleça rota 1-2-5.
Dümen, rotayı 1-2-5'e ayarlayın.
Timoneiro, estabeleça rota 1-2-5.
1.49 dolar mı?
Um dólar e 49 cêntimos?
- 181 santim.
1, 81m.
Trust No 1
drakken
1.75 boyunda.
1,75 metros.
Çeviri : Trust No 1
LEGENDAS BY DRAKKEN
Eğer teslim olursan bir ya da iki yıldan fazla yemeyeceğini söyledi.
Se te entregares, não cumprirás mais que 1 ou 2 anos.
BİLİNMEYEN NUMARADAN BİR YENİ MESAJ
1 nova mensagem de DESCONHECIDO
BİLİNMEYEN NUMARADAN YENİ MESAJ
1 nova mensagem de DESCONHECIDO
Doğru olmadığını söyle! BİLİNMEYEN NUMARADAN BİR MESAJ
Eu já não sei... 1 nova mensagem de DESCONHECIDO
Rasmus Sjoberg'ten 1 yeni mesaj Hemen Kaçın Oradan
NOVA MENSAGEM FUJAM AGORA
Gizli Numara 1 Yeni Mesaj
NOVA MENSAGEM DE NÚMERO PRIVADO
Yutardım ama telefonumu aldılar. Bir buçuk kilometre ötedeki bir binada.
Até dava, mas tiraram-me o telemóvel e está num edifício a mais de 1 km daqui.
Diğer 1.25 milyon insan gibi görünüyorum.
Aparento e visto-me como os outros 1,25 biliões.
1 numaralı bölüme ilerleyin.
Vá ao balcão número um.
Demek 1.2 milyar insan için zamanın yok.
Não há tempo para 1.2 biliões de pessoas.
1.2 milyar?
Cento e vinte biliões?
1.2 milyar değil!
Não são 1.2 biliões!
Gaviria, Pablo'nun 1.4 milyon dolarlık yakalanma ödülünü açıkladıktan sonra Kumandan Pinzon yeni bir ihbar hattı açtı.
Quando o Gaviria anunciou nova recompensa de 1,4 milhões de dólares pelo Pablo, o Coronel Pinzón ativou uma nova linha de denúncias.
Duvall 1-4-4-3-6, 1600 megahertz'de konuşmalar duyduk.
Duvall 1-4-4-3-6, ouvimos uma conversa aos 1600 megahertz.
Aradaki 1.752 kilometrelik fark ulaşmayı zorlaştırsa da anlaşılan New York'takiler de güneydekiler kadar kokaine deli oluyorlardı.
Ser 1752 km mais longe dificultava chegar lá, mas afinal a malta de Nova Iorque estava tão doida por cocaína como a malta do sul.
1 saniyeliğine beni kandırdın.
- Convenceste-me durante um segundo.
Üç yarış, üç farklı şehir... 1'e 20 veya daha iyisi?
Probabilidades de 20 para um ou mais?
Trust No 1
LEGENDAS BY DRAKKEN
1000 97
1500 29
1600 18
1900 31
1948 32
1200 21
1912 20
1946 36
1989 26
1957 22
1969 41
1917 19
1947 45
1934 20
1910 28
1930 53
1961 20
1941 48
1924 19
1935 33
1922 21
1800 21
1933 47
1919 27
1956 32
1953 28
1955 43
1905 17
1954 17
1932 31
1949 25

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]