English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Adil değil

Adil değil translate Portuguese

3,152 parallel translation
Hiç adil değil.
Isto não é justo.
Bu adil değil.
Isso não está correto.
Evet, bir kadın için adil değil.
É injusto para qualquer mulher.
Hiç adil değil ama yine de onu affederdik.
É injusto mesmo. mas ainda assim, era impossivel odiar-lo por isso.
- Hiç adil değil.
- Não é justo.
Bu hiç adil değil!
Isto é injusto!
Adil değil mi?
Injusto?
Hiç adil değil bu.
Não é justo.
Hadi ama! Bu adil değil.
Isso não é justo.
- Bu adil değil.
- Isso não é justo!
Bu hiç adil değil.
Isso não é justo.
Bu hiç adil değil.
Não é justo!
Adil değil
Não é uma luta de verdade, meu!
Hiç adil değil.
# Não é justo.
Amerikalıları seviyorum, bu adil değil.
- Mas gosto, isso não é justo.
- Kabus görmüş. - Hiç adil değil bu.
- Ela teve um pesadelo.
- Bu hiç adil değil.
- Não é justo.
Bu adil değil.
Isto não é justo.
O yüzden ne zaman uyansan bu şeytani oyunu oynuyorsun ama bu oyun adil değil!
Então, sempre que acordas, fazes este jogo maldoso, mas não fazes jogo limpo!
- Tommy, bu hiç adil değil.
- Isto não é justo.
Bu adil değil... Ama masum insanlardan çalınmaz ki.
É injusto, mas roubar famílias inocentes também.
- Bu adil değil!
Não é justo!
Bu adil değil!
Não é justo!
Hiç adil değil, değil mi?
Não é justo, pois não?
Bu hiç adil değil.
É tão injusto.
- Hayat her zaman adil değil dostum.
- A vida nem sempre é justa, meu amigo.
Bu hiç adil değil.
Nem consigo acreditar.
Hayat adil değil.
Isto é tãpo injusto! A vida é injusta.
Bu hiç adil değil!
Não é justo!
Hayır, bu hiç adil değil.
Não, não é justo.
Bu bana göre.. .. adil değil.
Não é justo, não no meu mundo.
Adil değil.
Não é.
- Bu hiç adil değil
- Isso não é justo.
Sadece, bu benim için adil değil.
E isto não é justo para mim.
Adil değil bu.
Isso não é justo.
Tanrım, bu hiç adil değil.
Não é justo, sabes?
Adil değil.
Não é justo.
- Bu yaptığın hiç de adil değil!
Aquilo foi baixo, maldito!
- Bu adil değil.
- É injusto.
Affedersiniz, avukat bey, bu adil değil.
Desculpe, isso não é justo.
- Bu adil değil!
- Isso não é justo.
Bu adil değil.
Isso não é justo.
Bu adil değil.
- Não é justo.
Bu adil değil.
- Isso não é justo.
Bu hiç adil değil.
Isso é injusto.
- Bu hiç adil değil.
Não é justo.
- Bu adil değil.
- Isso é injusto.
Bu hiç adil değil.
Não é justo.
Bu hiç adil değil!
Não é justo.
Bu hiç adil değil.
Anda lá.
Dış görünüşümüzün nasıl olacağına Tanrı'nın karar veriyor olması bana pek adil gelmiyor, sence de öyle değil mi?
Não acho justo Deus escolher como te pareces por fora. Achas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]