English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Affedersiniz efendim

Affedersiniz efendim translate Portuguese

859 parallel translation
- Affedersiniz efendim.
- Desculpe.
Affedersiniz efendim.
Não queria lhe fazer mal, senhor.
Affedersiniz efendim ama su ve yiyeceğimiz on gün yetmez.
Perdäo, senhor, mas a comida e a água. Näo däo para 10 dias.
Affedersiniz efendim.
Desculpe.
Affedersiniz efendim, kişisel bir tespitte bulunabilir miyiz?
Demasiado pessoal, não. Sentimo-nos apenas impelidos a felicitá-lo pelo seu excelente gosto no que diz respeito a laços. Não.
Affedersiniz efendim, ama dükkanı silip süpürdünüz.
Lamento, mas esgotou tudo o que tínhamos.
Teşekkür ederim. - Affedersiniz efendim.
Outra noite em que me sinta mais forte.
Affedersiniz efendim, Bay Travers ve Bayan Tremont bir gondolün içinde körfeze doğru sürükleniyorlar efendim. İşte.
Desculpe, o Sr. Travers e a menina Tremont vão em direcção à baía numa gôndola.
Affedersiniz efendim.
Como, senhor?
Affedersiniz efendim ama ben...
Desculpe, senhor, mas eu...
Affedersiniz efendim ama General'i neden arıyorsunuz?
- Desculpe, mas o que quer com ele?
Affedersiniz efendim ama General'i neden arıyorsunuz?
- Disse aonde ia? - O que quer com o general?
Affedersiniz efendim ancak tren geliyor.
O comboio está a chegar.
Ah, affedersiniz efendim.
Desculpe, senhor.
Affedersiniz efendim, onunla konuºmama izin verin.
Desculpe, mas deixe-me falar com ele a sos.
Affedersiniz efendim, Venezüella rotasından uzaklaştık.
Perdão senhor, estamos fora de nosso curso para a Venezuela.
Affedersiniz efendim.
- Desculpe.
Affedersiniz Efendim, Ama ben böcekler için gelmedim.
Peço perdão, mas não vim cá para matar insectos.
Affedersiniz efendim.
Com licença.
Affedersiniz efendim, sabah erkenden ayrılacağımızdan şimdi gelip özür dilemek istedik.
Senhor, já que vamos pela manhã, nós gostaríamos de nos desculpar.
Affedersiniz efendim.
Peço desculpa.
Affedersiniz efendim?
- Como? - O Mavole e o Lembeck.
- Affedersiniz efendim.
- Desculpe, senhor.
Affedersiniz, affedersiniz efendim.
Desculpe. Desculpe, senhor.
Affedersiniz efendim...
Desculpe-me, senhor, ele...
Affedersiniz, efendim.
Desculpe, senhor.
Affedersiniz, efendim? Efendim?
Senhor, por favor!
Affedersiniz, efendim. Habersiz gelmek istememiştim.
- Desculpe, não queria interrompê-lo.
Affedersiniz, efendim.
Desculpe, chefe.
Affedersiniz, efendim.
Desculpe.
Affedersiniz efendim.
Efectivamente é.
Gözümün üzerine demek, gözümün üzerine demektir, değil mi? - Affedersiniz efendim.
Já viste o que tenho de aturar, Jerry?
Affedersiniz ama aradığınız şeyi bulabildiniz mi, efendim?
Desculpe perguntar, mas encontrou o que procurava?
Affedersiniz, efendim.
Perdão.
Affedersiniz, efendim, ama buna sebep olan sadece rüzgar değil.
que teria sido o suficiente para virar o barco, certo?
- Affedersiniz efendim.
Andando!
Affedersiniz, efendim. Bayan Huberman Yüzbaşı Prescott veya bay Devlin ile görüşmek istiyor.
Miss Huberman deseja falar com o Capitão Prescott ou Mr.
Affedersiniz, efendim. Siz Bayan Paradine'i sadece hapse girdiğinden beri tanıyorsunuz.
- desculpe, senhor, mas só conhece a Sra. Paradine desde que ela está na prisão.
Evet efendim, affedersiniz.
- Sim, senhor, perdoe-me, tinha-me esquecido.
- Affedersiniz, efendim.
- Desculpe-me, senhor.
- Affedersiniz efendim.
- Com licença, senhor.
Affedersiniz efendim.
Com licença, senhor.
Affedersiniz efendim.
Desculpe-me.
- Affedersiniz, efendim.
- Desculpe. A carteira é da senhora.
Affedersiniz, efendim.
- Dá-me licença?
Affedersiniz, efendim, fakat yeğenimin küçük giysisini her yerde aradım, bulamıyorum.
Desculpe, senhor, mas procurei o vestido da minha sobrinha e não o encontrei.
Oh, affedersiniz, efendim.
Oh, peço desculpa, senhor.
- Lanet olsun, efendim! Affedersiniz, Albay'ım.
Maldito seja, senhor, Desculpe, coronel...
Affedersiniz, efendim.
Com licença, senhor...
Affedersiniz, efendim?
Desculpe, senhor?
Affedersiniz, efendim.
Com vossa licença, coronel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]