English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Affedersiniz bayan

Affedersiniz bayan translate Portuguese

647 parallel translation
Affedersiniz Bayan Flaemm.
Desculpe, Senhorita Flaemm.
Affedersiniz bayan.
Com licença.
Affedersiniz bayan.
Desculpe, minha senhora.
- Affedersiniz bayan.
- Desculpe.
Affedersiniz bayan.
Desculpe, senhora.
Affedersiniz bayan ama atlarınızdan birini almalıyım.
Lamento, minha senhora, mas tenho de levar um dos cavalos.
- Affedersiniz Bayan Charles.
- Desculpe, Sr. Charles.
- Affedersiniz Bayan Wilberforce.
- Com licença, minha senhora. - Desculpe, major.
- Affedersiniz bayan.
- Desculpe, minha senhora.
Affedersiniz bayan, bilginiz var mı?
Desculpe Senhorita, tem alguma informação?
Affedersiniz bayan, sizin için yapabilecegim baska bir sey var mi?
Desculpe-me, posso fazer mais alguma coisa pela senhora?
- Affedersiniz bayan.
- Desculpe, senhorita.
Affedersiniz Bayan Lu.
Desculpe entrar em seu caminho, Miss Lu.
Affedersiniz bayanlar, Bayan Eileen'i arıyorum.
Desculpe, senhoras, estou procurando a senhora...
Affedersiniz bayan.
Desculpe, menina.
Affedersiniz, Bayan Gallagher. Bugün çok güzel gözüküyorsunuz.
Perdão, Sra. Galagher, está muito linda hoje.
"Affedersiniz, güzel bayan, Bayan Marthe Schwerdtlein'i arıyorum!"
"Perdão, amável senhora. Procuro a Frau Marthe Schwerdtlein!"
Affedersiniz, Doktor Seward ama sanırım Bayan Mina hemen odasına gitmeli.
Perdoe-me, Dr. Seward, mas penso que a menina Mina deverá ir já para o seu quarto.
Affedersiniz bayan.
Desculpe.
Affedersiniz efendim, Bay Travers ve Bayan Tremont bir gondolün içinde körfeze doğru sürükleniyorlar efendim. İşte.
Desculpe, o Sr. Travers e a menina Tremont vão em direcção à baía numa gôndola.
Affedersiniz bayan.
Ele disse-lhes que me raptassem.
Affedersiniz teğmen, madem şoförlerden konuşuyoruz Bayan Porter'in şoförü burada mı?
Desculpe, Tenente, mas falando de motoristas está cá o da Miss Porter?
Eee, poliçe ile ilgili bayan... Rahatsız ettiğim için çok affedersiniz ama...
Em relação à apólice, desculpe o incômodos, mas...
Affedersiniz, efendim. Bayan Huberman Yüzbaşı Prescott veya bay Devlin ile görüşmek istiyor.
Miss Huberman deseja falar com o Capitão Prescott ou Mr.
Affedersiniz, efendim. Siz Bayan Paradine'i sadece hapse girdiğinden beri tanıyorsunuz.
- desculpe, senhor, mas só conhece a Sra. Paradine desde que ela está na prisão.
- Affedersiniz Bayan Kellerson.
Olá.
Affedersiniz. Bayan Eugene misiniz?
Desculpe, é a senhora Eugène?
Affedersiniz, Bayan Ramirez'in oda numarası kaçtı acaba?
Desculpe, qual é o numero do quarto de Mrs. Ramirez?
Harikaydı Majesteleri. Affedersiniz, bu bayanı takip etmeliyim!
Perdoai-me mas não posso perder de vista essa dama.
Affedersiniz, Bayan Ogi.
Perdão, Menina Ogi.
Affedersiniz, bayan.
Desculpe, mãe.
Affedersiniz, Bayan Crawpit.
Perdão, Sra. Crawpit.
- Affedersiniz, Bayan.
- Com licença, moça.
Affedersiniz, bayan.
Com licença, menina.
Affedersiniz, Bayan Fremont.
Com licença.
Affedersiniz, Bayan Marple sizi görmek istiyor.
Dê-me licença, Está aqui Miss Marple para falar consigo,
- Affedersiniz, Bayan Van Valen.
- Peço-lhe perdão, Mrs. Van Valen.
Affedersiniz, siz Bayan Kane misiniz? Evet.
Com licença senhorita, você é Kane?
Affedersiniz, bayan.
Sinto muito, senhorita.
Affedersiniz, ben bu bayanı tanıdığımı sanmıştım.
- Pensei ter reconhecido a senhora.
- Affedersiniz, Bayan Millett?
- Perdão Sra. Millet? - Sim,
Affedersiniz, Teminki sohbetinize istemeden kulak Misafiri oldum, Sanırım Bayan Millett Yugoslavya'ya gitmeli
Perdoe-me, não pude deixar de ouvir sua conversa a pouco. Eu penso que a Sra. Millett irá á Yugoslávia.
Affedersiniz, bayan.
Desculpe-me, senhorita.
Affedersiniz bayan.
Conseguimos.
Affedersiniz, sizi eşim Bayan Harvey Crothers ile tanıştırayım.
Desculpa, Martha. Esta é a minha mulher, a Sra. Crothers.
Affedersiniz, bayan.
Desculpe, menina.
Affedersiniz, Bayan Martha.
Desculpe, Menina Martha. Foi sem intenção.
Affedersiniz, Bayan Scott.
Desculpe, Sra. Scott.
Affedersiniz, bayan?
Desculpe. Menina?
Affedersiniz bayan, benim migrenim var.
A Srta.
Affedersiniz ama Bayan Hubbard bize doğru geliyor.
Com licença, aí vem a Sra. Hubbard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]