Aradığın için sağ ol translate Portuguese
125 parallel translation
Aradığın için sağ ol.
Obrigada por telefonares.
Aradığın için sağ ol. İstesen aramazdın.
Obrigado por teres telefonado.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada.
Aradığın için sağ ol. Kırık kalpler hattı yayındasınız.
Miss DiPesto, com um homem?
Aradığın için sağ ol Milton, çok makbule geçti.
Obrigado pelo telefonema, Milton, fico muito agradecido.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada por ter telefonado.
Tamam, aradığın için sağ ol.
Obrigado por ligares.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por ter ligado.
Aradığın için sağ ol Betty.
Obrigado por me chamar, Betty.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada por ligar.
Aradığın için sağ ol.
Quando começaste a fazer estas coisas, a relação acabou!
Aradığın için sağ ol anne. Bye.
Ainda bem que ligaste, mãe.
Aradığın için sağ ol dostum.
Obrigado por me chamares amigo.
- Andy, aradığın için sağ ol.
- Andy, obrigado por ligares.
Şimdi gitmeliyim, yani... Yine de aradığın için sağ ol.
Tenho de ir agora, obrigada por teres ligado.
Sıkıldım? Evet, Aradığın için sağ ol.
Sim, obrigado por ligar.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada pelo telefonema.
Sorun değil, aradığın için sağ ol.
Não há problema. Obrigada por teres respondido.
Kima, aradığın için sağ ol.
Kima, obrigada por teres ligado.
Beni aradığın için sağ ol.
Obrigado por me procurar.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por telefonares.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado pelo telefonema.
Aradığın için sağ ol.
- Obrigado por me terem ligado.
Aradığın için sağ ol.
Agradeço-te o telefonema. Obrigada.
Ve aradığın için sağ ol.
Claro, e obrigado por ligares.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por teres ligado.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada por teres ligado.
Bak, aradığın için sağ ol.
Ouve, agradeço a chamada.
Hemen aradığın için sağ ol.
Obrigado por responderes tão depressa.
- Aradığın için sağ ol!
- Obrigado por ligar.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por me telefonares.
Beni bilirsin, yaparım. Aradığın için sağ ol.
Vi o teu bairro nas notícias, entorna aí o reservatório da água todo se for preciso, sim?
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por ligar.
Tamam. Aradığın için sağ ol.
Obrigado por ligar.
Evet, tabii ki. Aradığın için sağ ol.
Sim, claro, obrigado por ligar.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por chamar.
Aradığın için sağ ol.
- Obrigada por ligar.
Aradığın için sağ ol.
Que bom teres ligado.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por nos chamares.
Bizi aradığın için sağ ol.
Obrigado por nos teres chamado.
Aradığın için sağ ol.
Obrigada por ter ligado.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por me ligar.
Aradığın için sağ ol, güzelim.
Obrigado pela cama, linda.
Aradığın için sağ ol.
Obrigado por ligares.
- Aradığın için çok sağ ol.
- Obrigada por ligares.
Aradığın için çok sağ ol Sanjay.
Obrigada por ligar, Sanjay!
- Aradığın için sağ ol.
- Sr. Wolfe.
Sağ ol. Aradığın için teşekkürler Kate.
Obrigada por teres ligado, Kate.
Evet, beni geri aradığın için sağ ol.
Obrigado por me ligares de volta.
Tamam, aradığın için sağ ol.
Está bem, obrigado por ligares.
Aradığın için sağ ol.
- Obrigado por me ligares de volta.
aradığın için teşekkürler 28
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
aradı 22
aradım 78
aradın mı 21
aradı mı 21
aradığına sevindim 21
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
aradı 22
aradım 78
aradın mı 21
aradı mı 21
aradığına sevindim 21