English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Ben şimdi gidiyorum

Ben şimdi gidiyorum translate Portuguese

169 parallel translation
Ben şimdi gidiyorum.
Vou.
Ben şimdi gidiyorum.
Eu saio agora.
- Ben şimdi gidiyorum.
Vou sair agora.
Bak, ben şimdi gidiyorum.
Eu tenho que ir agora.
- Ben şimdi gidiyorum. - Teşekkür ederim.
- "Eu vou arrancar." - "Obrigado."
Ben şimdi gidiyorum işte
Vou-me embora.
Ben şimdi gidiyorum.
Vou-me embora.
Ben şimdi gidiyorum.
Eu vou-me embora agora.
- Ben şimdi gidiyorum.
Eu vou-me embora. O quê?
Pekala, dediğim gibi, ben şimdi gidiyorum.
- Não. Vou andando, como já disse.
Ben şimdi gidiyorum. Tamam. Bunu yapma.
Não faça isso, não me insulte.
Bay Sheldon? Bay Sheldon, ben şimdi gidiyorum.
Sr. Sheldon, vou embora agora.
- Ben şimdi gidiyorum.
Eu parto já.
Önce, o şeytanın oğlu Ali, şimdi de... Ben gidiyorum.
Primeiro, aquele filho de Satã, Ali, e agora...
Ben şimdi batıya gidiyorum.
Vou voltar para Leste.
Evet, yanacaksın. Yine de ben Lionel'la evleneceğim, şimdi de yatağa gidiyorum.
Vou casar com o Lionel e vou para a cama.
Ben şimdi eve gidiyorum.
Vou para casa.
Ben şimdi bu arabayla gidiyorum.
Vou levar essa carroça.
Bütün gece burada oturdum ve senin horlamanı dinledim ; şimdi ben uyumaya gidiyorum.
Estive a noite toda sentada, a ouvir-te ressonar. Vou dormir.
Ben şimdi koğuşa gidiyorum, Dr. Kleve seninle ilgilenecek.
Vou dar a ronda agora. O Dr. Kleve ficará contigo.
Galiba şimdi ben hastaneye gidiyorum, sen tehlikenin kucağına dönüyorsun.
Suponho que volto para o hospital e tu para o perigo.
Ben şimdi toplantıya gidiyorum...
Vão começar a reunião.
Ben şimdi gidiyorum.
Eu Vou-me embora.
Ben şimdi Mauritus'a gidiyorum. Afrika Birliği Örgütü Toplantısına.
Vou agora para as Mauricias para a Organização de Unidade Africana!
K.çımı burada tutmamı sağlayamazsan ben gidiyorum. Hemen şimdi!
O corpo estava a rejeitar a medicação.
Şimdi, eğer Larkin kalıyorsa, ben gidiyorum.
Se o Larkin fica, eu vou.
Sanırım şimdi de ben bir yerlere gidiyorum.
Acho que eu talvez esteja de partida para qualquer lugar.
Şimdi, ben bankaya gidiyorum.
Eu vou ao banco, Herbie.
Ben şimdi gidiyorum.
Vou indo.
Şimdi, ben yatmaya gidiyorum.
Bem, vou deitar-me.
Ben şimdi karakola gidiyorum.
Vou voltar para a esquadra.
O müşterilere ihtiyacım var ve şimdi var ya da ben gidiyorum.
Preciso desses contactos e é já senão estou feito.
Ben gidiyorum. Şimdi. Hemen.
Vou-me embora, agora mesmo.
Ben şimdi eve gidiyorum.
Vou-me embora para casa, agora.
Şimdi ben yatağa gidiyorum sende dokuzuncu sınıf ders notlarına çalışıyorsun.
Eu vou para a cama. Estude os meus apontamentos de História da escola.
Ben, şimdi tuvalete gidiyorum!
Vou, agora, à casa-de-banho.
Ben şimdi telefona gidiyorum. Annenizle konuşmam gerek.
Vou telefonar à mãe.
Tabi ama araç var araç var Örnegin ben şimdi 100 ile gidiyorum.
Eu ando bem.
Ben şimdi banyoya gidiyorum ve çıktığımda, burada olmayacaksın.
Vou entrar agora na casa de banho e quando sair não te quero aqui.
Sen uyandığında, ben burada olmayacağım. Çünkü ben şimdi Oberon'a gidiyorum!
Acorda logo, eu já vou, porque Oberon me chamou!
Nicole, ben baloya gidiyorum şimdi.
Nicole? Estou a ir para o baile.
Şimdi o gülümsemeyi yüzünden sil, ben gidiyorum.
Pudim?
Ben de şimdi oraya gidiyorum. Seni ne diye ofise sürükleyeyim ki, Barnes? Aynı bir kabusun içinde gibisin, değil mi?
Realmente, Barnes, nao consigo entender porque foi ao escritorio, isto esta-se a tornar num pesadelo para ti, nao?
Ben şimdi lavaboya gidiyorum.
Ok, vou à casa de banho.
Şimdi, eğer özür dilemek istersen ben akrabalarımı bulmaya gidiyorum.
Agora, se me derem licença, vou ter com o meu povo.
Şimdi, ben eve gidiyorum ve karım için yemek pişireceğim.
Agora, vou para casa fazer o jantar para a minha esposa!
O zaman ben şimdi gidiyorum.
Vai, por favor vai... claro.
Tanrı'dan dünyaya geldim ben.. ... ve şimdi dünyadan Tanrı'ya gidiyorum.
Eu vim do Pai, e vim para este mundo... e agora vou partir deste mundo e vou voltar para o Pai.
Ben babamı görmeye gidiyorum çünkü şimdi yapmam gereken işim bu.
Portanto, vou falar com o pai, porque agora o negócio é meu.
Ben kimseyi aramıyorum ve şimdi buradan gidiyorum.
Não vou procurar ninguém. Quero ir embora.
Ben şimdi Jeff'lere gidiyorum.
Olha, vou agora para casa do Jeff e...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]