Benimle mi konuşuyorsun translate Portuguese
184 parallel translation
Benimle mi konuşuyorsun?
Fala comigo?
Benimle mi konuşuyorsun, Mark, yoksa orada başkası mı var?
Está a falar comigo, Mark, ou com alguma coisa que anda por aí?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
- Benimle mi konuşuyorsun bayan?
Está a falar comigo, senhora?
Benimle mi konuşuyorsun?
Falas comigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Diga por mim, jovem?
Benimle mi konuşuyorsun, Jack?
Estás a falar comigo, Jack?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa bu odadaki başka biriyle mi?
Estás a falar comigo, ou entrou mais alguém nesta sala?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Estás a falar comigo?
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo, maluco?
- Benimle mi konuşuyorsun Şerif?
- Você está falando comigo, Xerife?
Benimle mi konuşuyorsun.
Estás a falar comigo?
Whoa! Benimle mi konuşuyorsun?
- Estavas a falar comigo?
Benimle... Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
- Está a falar comigo? - Estou, sim.
Benimle mi konuşuyorsun?
- Está falando comigo?
- Sana benimle mi konuşuyorsun dedim.
Está a falar comigo, disse eu? !
Benimle mi konuşuyorsun?
O quê? Eu, a falar?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar... comigo? Estava.
Benimle mi konuşuyorsun?
- Estás a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun? Sesinin tonuna dikkat et.
Perguntei se é comigo que fala, porque não lhe admito esse tom.
Benimle mi konuşuyorsun, genç adam.
Está a falar comigo, jovem?
Aman tanrım. Benimle mi konuşuyorsun? Benimle mi konuşuyorsun?
Meu Deus, está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Est á falando comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo.
Benimle mi konuşuyorsun, Bonaparte'la mı?
De quem? Minha ou do Bonaparte?
- Benimle mi konuşuyorsun, gerzek?
- Estás a falar comigo, idiota?
- Benimle mi konuşuyorsun, Rufus?
- Estás a falar comigo, Rufus? - Sim.
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo? Eu?
Ama şu an benimle konuşuyorsun değil mi teğmen?
Mas você está a a falar comigo, não está, Tenente?
Sen benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
Benimle asabi şekilde mi konuşuyorsun? Evlat.
- Não seja petulante comigo!
- Benimle mi konuşuyorsun? - Rahat ol, artık öncesi gibi değil.
Está a falar comigo?
Değil mi? Benimle nasıl bu şekilde konuşuyorsun?
Como te atreves a falar comigo assim?
Şeytan seni ele geçirdiği için mi ölürken benimle böyle konuşuyorsun?
Está possuída pelo demônio para falar comigo desse... modo enquanto está morrendo.
- Kafam zenci ve sen benimle böyle mi konuşuyorsun?
Fiz-te o cabecilha, negro, e falas assim para mim?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle böyle mi konuşuyorsun?
E fala comigo assim?
Artık benimle böyle mi konuşuyorsun?
É assim que tu falas para mim agora?
Benimle mi konusuyorsun?
Falava-me?
Gerçekten benimle mi konusuyorsun?
Realmente me dirigiste a palavra?
Moralimi bozmak için mi benimle konuşuyorsun? Gözünün önünde kendimi çatalla öldürmemi umuyorsundur herhalde.
Estás a falar para mim, à espera que eu suicide à tua frente?
S-S-sen benimle mi konuşuyorsun?
Você está a falar comigo?
- Benimle mi yoksa köpekle mi konuşuyorsun?
Vamos. - Estás a falar comigo ou com o cão?
Benimle mi konuşuyorsun?
Está falando comigo?
Bu kız aklını kaçırdı herhalde. Benimle böyle mi konuşuyorsun?
Acho que esta miúda está a ficar doida, a falar comigo dessa maneira.
- Benimle böyle mi konuşuyorsun?
São maneiras de se falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Você sai e vai buscar o teu dinheiro, coma algum caranguejo, transe com uma mulher Tailandesa.
benimle misin 69
benimle mi 112
benimle misiniz 25
konuşuyorsun 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benimle mi 112
benimle misiniz 25
konuşuyorsun 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benimle dalga geçme 73
benim de 449
benim için önemli 63
benim için 458
benim için yap 39
benim de var 55
benim hatam 349
benim için öyle 32
benimdi 32
benimle dalga geçme 73
benim de 449
benim için önemli 63
benim için 458
benim için yap 39
benim de var 55
benim hatam 349