Bilen var mı translate Portuguese
1,317 parallel translation
Aranızda kamp hikayesi bilen var mı? Sen biliyorsun.
Alguém sabe uma boa história de fogueira de acampamento?
Bilen var mı?
Ninguém?
Bu şeyin ne kadar süreceğini bilen var mı?
Algum sabem quanto vai durar isto?
Bu akşam ne gösterilecek bilen var mı?
Sabem o que passa esta noite?
Freeman Binası'nın nerede olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe onde fica o Edifício Freeman?
Matisse'in başlattığı ve "vahşi hayvan" anlamına gelen sanatsal hareketi bilen var mı?
Alguém sabe qual o movimento artístico que Matisse ganhou... e conhecido como "a fera selvagem?" - Fauvismo. - Correcto.
- İngilizce bilen var mı?
- Alguém fala inglês?
- Ted Bundy'i bilen var mı?
- Alguém se lembra do Ted Bundy?
Onun kim olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe quem ela é?
- Neye benzediklerini bilen var mı?
Alguém sabe como são estas coisas?
Bakın bakalım nasıl ilerleyebileceğimizi bilen var mı?
Veja se encontra alguém que nos possa mostrar como devemos prosseguir.
- Anlaşıldı. Evet, bekleme odasının yerini bilen var mı
Então... quem é que sabe onde fica a sala de espera?
Tetikçinin kim olduğunu bilen var mı?
Alguma ideia sobre quem foi que o matou?
Rikki nasılmış, bilen var mı?
Alguém tem notícias da Rikki?
Bunun ne olduğunu bilen var mı? Bu bir verici.
Transmitir a nossa posição a mais de 300 soldados Nigerianos que correram a noite toda para chegar dentro de uma hora e meia ao sítio onde estamos agora?
Lavabo açmayı bilen var mı?
Onde está o vosso rei agora? Canos. Alguém saber arranjar?
- Bu oyunu kimin düzenlediğini bilen var mı?
Sabes quem somos? Mostra cá o teu dinheiro!
Bunu başka bilen var mıydı?
Quem mais sabia disto?
Bunun anlamını bilen var mı?
Sabem o que isso quer dizer?
Adının ne olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe como lhe chamaram?
Burada olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe que estás aqui?
bunun ne olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe o que é isso?
Başka bilen var mı?
Mais alguém sabe disto?
- O gece yalnız olacağını bilen var mıydı?
Alguém sabia que ela ia estar sozinha nessa noite?
- Başka bilen var mı?
- Mais alguém sabe?
Fil sanatının ne olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe o que é arte de elefante?
Fluxist'in ne olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe o que é um fluxista?
Kaybolduğunu bilen var mı diye Darius'un evini aradım.
Liguei para casa do Darius para ver se sabiam que desapareceu.
Aranızda bilen var mıydı?
Algum de vocês sabia?
- İngilizce bilen var mı?
Alguém fala inglês?
Nerelerde olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe por onde pára?
Bunun nasıl çalıştığını bilen var mı?
- Alguém sabe como isto funciona? - Eu sei.
Bunun ne olduğunu bilen var mı?
Alguém sabe o que é isto?
Bilen var mı?
Alguém sabe?
Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var.
Apenas uma pessoa sabe a verdade sobre o que faço.
Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var.
Só mais uma pessoa sabe a verdade sobre o que eu faço.
Bunu bilen başkası var mı?
Vazio.
- Bunu bilen başka biri var mı?
- Mais alguém sabe disto?
- Bilmek istediğim... burada olduğunu bilen başka birileri var mı?
Que eu quero saber.... - Que quer saber?
Ne yapacağımızı bilen biri var mı?
Todos sabem o que fazer?
Parayı sana benim verdiğimi bilen kimse var mı?
Mais alguém sabe que eu te emprestei o dinheiro?
Bazen burada ne iş yaptığını bilen birileri var mı merak ediyorum.
Às vezes pergunto a mim mesmo se alguém aqui sabe o que anda a fazer.
Yerlerini bilen başka biri var mı?
Alguém mais sabe a localização deles?
Paraya ne olduğunu bilen duyan var mı?
Alguém sabe o que aconteceu com o dinheiro?
Çenesini kapalı tutmayı bilen bir tek o var tanıdığım bazı insanların aksine.
Ele é o único que sabe manter a boca bem calada, ao contrário de alguns.
Nerde olduğumuzu bilen var mı?
Fazem ideia de onde estamos?
Bunu benden başka bilen var mı?
Mais alguém sabe disto, ou apenas eu?
Hayır bilmiyorum. Ama bilen bir arkadaşım var.
- Eu não sei, mas tenho um amigo que sabe.
Benim çevreyi bilen ve bana burada rehberlik edebilecek birine ihtiyacım var.
Preciso de alguém daqui que conheça a zona para me servir de guia.
Acaba ne zaman varırız Bilen ar mı ki
Ninguém sabe quanto tempo levará Pode acontecer algo ruim
Siz güzel genç hanımlar arasında, gecenin bu saatinde nerede iyi biftek bulabileceğimizi bilen biri var mı?
Sabe onde podemos comer um belo bife?