Biraz yürüyelim mi translate Portuguese
69 parallel translation
Biraz yürüyelim mi dostum?
Importa-se de caminhar comigo?
- Biraz yürüyelim mi?
- Daremos um passeio?
Bebeğim, Biraz yürüyelim mi?
- Missy, vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi, Eve?
Queres caminhar um bocado comigo, Eve?
Birlikte biraz yürüyelim mi?
Acompanha-me parte do caminho.
- Biraz yürüyelim mi?
Agora, caminha.
Biraz yürüyelim mi?
Anda, Jennie, vamos dar uma volta.
Birazdan gelir. Biraz yürüyelim mi?
Já desce, vamos andar um pouco, estou muito nervosa.
Biraz yürüyelim mi?
Queres dar uma volta?
- Biraz yürüyelim mi? - Tamam.
Vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi?
Vamos andar?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos dar um passeio, ok?
Biraz yürüyelim mi?
Podemos dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos dar uma caminhada?
Biraz yürüyelim mi aslan?
Vamos dar uma volta, amigo?
- Biraz yürüyelim mi?
- Podemos ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi? Evet.
- Queres ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Caminhe comigo.
Biraz yürüyelim mi?
Tudo bom se damos um passeio?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos dar um passeio.
- Biraz yürüyelim mi?
Queres ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Posso falar contigo um segundo?
- Biraz yürüyelim mi? - Tabii ki.
Podemos dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi? Babanın tuvalete gitmesi lazım. - 7 yaşında.
- Porque o pai realmente precisa de arranjar um WC.
- Biraz yürüyelim mi?
Queres dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
- Vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi?
Podemos andar um pouco?
- Biraz yürüyelim mi?
- Vamos dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos caminhar?
Biraz yürüyelim mi?
vamos dar um passeio?
Biraz yürüyelim mi?
Porque não damos um passeio?
Biraz yürüyelim mi, ne dersin?
Que tal darmos uma voltinha?
Biraz yürüyelim mi, Thomas?
Caminhemos pela margem do rio, Thomas?
Zamanım az. - Biraz yürüyelim mi?
- Por que não passeamos um pouco antes?
Seninle konuşmak istiyordum. Biraz yürüyelim mi?
Queria falar com você, me acompanha?
Mike, biraz yürüyelim mi?
Mike, porque não vamos dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Pensei em dar um paseio.
Biraz yürüyelim mi?
Queres ir dar um passeio?
Biraz yürüyelim mi?
Posso acompanhá-lo?
Efendim, biraz yürüyelim mi?
Senhor, vamos dar um passeio?
Biraz yürüyelim mi?
Viktor, vamos para aqui.
- Yürüyelim mi biraz? - Tamam.
- Queres ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos andar um bocado?
Biraz beraber yürüyelim mi?
Podemos dar uma volta juntos?
Biraz iskelede yürüyelim mi?
Vamos andar pela água.
Biraz yürüyelim mi, çavuş?
Damos um passeio?
Yelizaveta, biraz yürüyelim mi?
Yelizaveta, vamos sair para uma caminhada?
Selam canım.. biraz yürüyelim mi?
Olá, querido.
Yürüyelim mi biraz?
Importas-te que te acompanhe?
"Biraz dışarıda yürüyelim mi?" "Tabi"
" - Queres sair?" " - Está bem."
Şimdi biraz hava almalıyım yürüyelim mi?
Eu acho que preciso de algum ar para processar isto. Queres ir dar uma volta?
biraz yürüyelim 50
yürüyelim mi 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88
yürüyelim mi 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88