Buraya oturabilir miyim translate Portuguese
56 parallel translation
Buraya oturabilir miyim? Elbette.
Posso me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui, por favor?
Buraya oturabilir miyim?
Cedes-me esse lugar?
- Affedersin, buraya oturabilir miyim?
- Desculpa, posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim? Buraya mı?
Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aí?
Buraya oturabilir miyim?
Posso ficar nesse lugar?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim Marie? - Tabii, gel canım.
- Posso sentar-me aqui, Marie?
- Buraya oturabilir miyim? - Tabi.
- Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Importas-te que eu me sente aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Então, posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Eu me subo lá?
Acaba buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
Afedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Desculpe... Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Aqui está bem. Posso sentar-me aqui?
- Selam. Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me?
- Buraya oturabilir miyim?
- Se importa de eu sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Instalo-me aqui? - Sim.
- Buraya oturabilir miyim? - Evet, oturabilirsin.
- Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim? - Hayır.
- Posso-me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar consigo? Está bem.
- Buraya oturabilir miyim, ahbap?
- Posso sentar-me aí, por favor?
Affedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Com licença. Se importa que eu sente aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Importas-te que me sente? Estás à espera de alguém?
- Mahsuru yoksa buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
Sizin için sorun yoksa buraya oturabilir miyim diyecektim.
Estava pensando se podia sentar aqui, se não tiver problemas.
Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar?
Buraya oturabilir miyim?
- Sento-me aqui?
Sadece bi'süre buraya oturabilir miyim?
Posso só ficar aqui sentada um bocado?
- Buraya oturabilir miyim?
Está tudo bem se me sentar aqui?
- Selam beyler. - Buraya oturabilir miyim?
Viva, posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar aí?
- Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim arkadaSim? - TAbii ki.
- Não espie.
Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso me sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Sim.
buraya oturabilirsin 16
oturabilir miyim 217
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya gelin 820
oturabilir miyim 217
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya geldin 19
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya geri gel 39
buraya gelirken 28
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya geri gel 39
buraya gelirken 28