Cehennemde görüşürüz translate Portuguese
162 parallel translation
Cehennemde görüşürüz.
Vemo-nos no inferno.
- Cehennemde görüşürüz, dostum.
- Vejo-o no inferno, amigo.
Cehennemde görüşürüz.
Então vejo você no inferno.
Cehennemde görüşürüz!
Vemo-nos no inferno!
Cehennemde görüşürüz.
Vejo-te no inferno.
Cehennemde görüşürüz kör çocuk.
Encontramo-nos no Inferno, pitosga.
Seninle cehennemde görüşürüz.
Vejo-te no inferno.
onunla cehennemde görüşürüz.
que eu o verei no inferno.
Cehennemde görüşürüz.
Vemos-nos no inferno!
Cehennemde görüşürüz, Drumgoole!
Vejo-te... no inferno, Drumgoole.
Cehennemde görüşürüz, Castle.
Vejo-te no Inferno, Castle.
Cehennemde görüşürüz, William Munny.
Hei-de ver-te no inferno, Munny.
Cehennemde görüşürüz, punk.
Vemo-nos no inferno, escumalha!
Cehennemde görüşürüz.
- Vemo-nos no Inferno!
Seninle cehennemde görüşürüz.
Vemo-nos no inferno.
Cehennemde görüşürüz, Johnny Reb.
Vejo-o no inferno, Johnny Reb.
"Cehennemde görüşürüz."
Estávamos partindo naquele dia.
Seninle yakında cehennemde görüşürüz Homer Simpson.
Vemo-nos no Inferno, Homer Simpson!
Cehennemde görüşürüz.
Encontramo-nos no inferno!
"Reno'da görüşmeden önce cehennemde görüşürüz."
"Eu a vejo no inferno antes de ver você em Reno."
Cehennemde görüşürüz.
Até logo, caca de vaca.
Bana ismi söyle ve parayı kazan. Cehennemde görüşürüz.
- Diga-me o nome e ganha o dinheiro.
Cehennemde görüşürüz.
Vejo-o no inferno.
Cehennemde görüşürüz.
Encontramo-nos no lnferno!
Cehennemde görüşürüz.
Eu vejo-te no inferno.
Cehennemde görüşürüz, James.
Vemo-nos no Inferno, James.
Cehennemde görüşürüz, sizi kanatsız kan emiciler.
Vemo-nos no inferno, seus sugadores de sangue sem asas.
Cehennemde görüşürüz.
Vemo-nos no Inferno.
Cehennemde görüşürüz, Al.
Vemo-nos no inferno, Al.
Cehennemde görüşürüz, Jason.
Vemo-nos no inferno, Jason.
Cehennemde görüşürüz, fare!
Até ao Inferno, rato!
Cehennemde görüşürüz Al.
Nos vemos no Inferno, Al.
Cehennemde görüşürüz, Al.
Nos vemo no Inferno, Al.
Cehennemde görüşürüz Jason.
Nos vemos no Inferno, Jason.
Cehennemde görüşürüz.
Vemo-nos no inferno!
Cehennemde görüşürüz, yemek tabağı.
Vemo-nos no Inferno, prato.
- Cehennemde görüşürüz, Seymour!
- Vemo-nos no Infernol, Seymour!
Cehennemde görüşürüz, evlat.
Vejo-te no inferno, rapaz!
Cehennemde görüşürüz.
Vejo-te no Inferno.
- Cehennemde görüşürüz Brüksel lahanası.
- Até nunca, couve-de-bruxelas.
Cehennemde görüşürüz.
Vemo-nos no Inferno?
Cehennemde görüşürüz "Tanrı bu evi kutsasın."
Vemo-nos no Inferno, Deus Abençoe Esta Casa. DEUS ABENCOE ESTA CASA
Cehennemde görüşürüz, sicil kayıtları.
Vemo-nos no inferno, registos permanentes.
- Cehennemde görüşürüz.
- Vemo-nos no inferno, Bat Boy.
Cehennemde görüşürüz alet yalayıcı!
Vemo-nos no inferno, chupa-pichas!
- Cehennemde görüşürüz.
- Vemo-nos no inferno.
Cehennemde görüşürüz.
Vejo-te no inferno!
Cehennemde görüşürüz Billy Yank.
Vejo-o no inferno, Billy Yank.
Cehennemde görüşürüz, Powers.
Vemo-nos no inferno, Powers!
Cehennemde görüşürüz!
Vemo-nos no Inferno!
Hepinizle cehennemde....... görüşürüz!
Ver-nos-emos No Inferno!
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19