English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Güzel miyim

Güzel miyim translate Portuguese

279 parallel translation
Güzel miyim?
Acha que estou bem?
Sence ben güzel miyim?
Achas que sou atraente?
Güzel miyim?
Sou?
Gerçekten güzel miyim?
Eu sou mesmo linda?
- Hala güzel miyim?
- Ainda sou bonita?
- Chad, sence güzel miyim?
Não prefere a mim do que à Abigail?
Güzel miyim ki?
Sou bela?
Sence güzel miyim?
Achas que sou bela?
- Sence annem kadar güzel miyim?
- Achas que sou tão bela como a mamã?
Sence ben güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Sence ben güzel miyim?
Você pensa que eu sou bonito?
James, ben gerçekten güzel miyim?
James, eu sou mesmo bonita?
Sence güzel miyim, Freddie?
Estou bem, Freddie?
- Hala güzel miyim?
- Ainda estou bonita?
- Yani sence gerçekten güzel miyim?
- Então realmente pensas que sou bonito?
Güzel miyim?
Eu sou linda?
Eileen, sence güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Güzel miyim?
Estou bonito?
Sence güzel miyim?
Acha-me bonita?
"Kalbim kırık..." Güzel miyim?
O meu coração está partido. Estou bonita?
Shelly, sence ben güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Ben güzel miyim?
Eu sou linda?
Güzel miyim?
Linda?
- Ben güzel miyim?
- Sou bonita?
Güzel miyim?
Sou bonita?
Sizce ben güzel miyim?
Acha-me bonita?
Ben güzel miyim?
Não sou bonito?
George, ben güzel miyim?
George, não sou bonito?
O kadar çekici ve güzel miyim?
Serei assim tão charmosa e bonita?
Sence güzel biri miyim?
Então, achas-me atraente?
Banyolu güzel bir oda alabilir miyim?
Arranja-se um quarto bonito com banheira?
Güzel miyim? Evet, bence çok güzelsiniz.
Sim, acho que é muito bonita.
Çok güzel koktuğunu söyleyebilir miyim?
Cheiras muito bem.
Göster bana. Anne, ben güzel miyim?
Mãe, eu sou bonita?
Hayatım, sana güzel bir kavurma yapabilir miyim sence?
Querido, confias em mim para te assar uma galinha?
Bu gece son derecede güzel olduğunuzu söyleyebilir miyim?
Posso dizer-lhe que está muito bonita esta noite?
Lions View'de güzel elbiseler giyebilir miyim?
Em Lions View, poderei usar vestidos bonitos?
Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba?
Permita-me dizer-lhe que nunca vi uma mulher com um cabelo mais bonito.
Görüntüsü güzel. Alabilir miyim?
Um animal de aparência fina.
Yarın batıya sürersem, avlanacak güzel yerler bulabilir miyim?
Se eu for para oeste amanhã, será que vou arranjar bons lugares para caçar?
- Güzel, güzel. - Birşey diyebilir miyim?
- Sr. Fawlty, posso falar consigo?
Bu kadar güzel ve farklı hanımdan... şüphe edebilir miyim?
Como é que poderia duvidar de senhoras tão belas e distintas?
- Yani ben güzel değil miyim?
- Quer dizer, näo sou bonita?
- Güzel. Görebilir miyim?
Pode vê-la?
Bay Applebottom, merak ediyorum da güzel eşinizle, geçici bir anlaşma yapabilir miyim?
Sr. Applebottom, gostaria de saber se é possível fazer uma combinação temporária com a sua boa esposa.
Ben güzel değil miyim?
Por que não? Não me comportei mal?
Ben güzel değil miyim?
Não sou bonita?
Mezuniyet fotoğraflarım için..... çok güzel görünmek istiyorum Dövme yaptırabilir miyim?
Não achas que ela agora se sente ridícula com aqueles verbos a bater nos joelhos?
Baba, ben çok güzel değil miyim?
Pai, eu não sou bonito?
Güzel. Fasulye ve pilav alabilir miyim?
Rico, quero vagem e arroz, por favor.
Güzel miyim?
Achas-me bonita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]