Hadi baba translate Portuguese
758 parallel translation
- Hadi baba, üzme onları.
- Vá lá, pai, seja bonzinho.
- Hadi baba.
- Vamos, pai.
Hadi baba, lütfen?
Vamos, pai. Por favor?
Hadi baba, hadi!
Força, pai, força!
- Hadi baba
Vá lá, Pai. - Ena!
Hadi baba.
Anda, papá.
Hadi baba.
Vá lá, pai.
Hadi baba, taksitle öderim.
Pai, um dou-lhe um tanto por mês.
Hadi baba!
Vá lá, pai!
Hadi baba, beni yere indir.
Pai! Põe-me no chão!
- Hadi baba onu yeneceğiz!
Manobrem! - Vamos ganhar-lhe.
Hadi baba.
Força, pai!
- Hadi baba!
- Vamos, pai!
Hadi baba!
Vamos lá, pai!
Hadi baba!
Dá-lhe, pai!
Hadi baba!
Puxa, pai! De gás!
Hadi baba!
Vamos, pai!
- Ohh! - Hadi baba, eve gidelim.
Anda lá pai, vamos para casa.
Baba, hadi.
Pai, vem.
Hadi Ali Baba, gidelim.
Vamos, Ali Baba, vamos andando.
Hadi Koca Baba'ya ne olduğunu anlat.
Conta ao Big Daddy o que aconteceu.
- Hadi ama anne! Koca Baba'nın kendi evinde, onun arkasından tek kelime bile konuşulamaz.
Nesta casa, não se diz nada sobre o Big Daddy Pollitt que ele não possa ouvir!
- Hadi, Baba. Yapabilirsin.
- Experimente, pai.
- Hadi baba
- Pára.
- Baba hadi cevap
- Pai, ouvem-nos?
- Thunderbird 5 cevap ver - Baba hadi
- Thunderbird 5, responda.
- Hadi, baba.
- Vamos, toma.
Hadi anne ve baba Kettle'ı bulalım.
Vamos ver se podemos encontrar aos agricultores.
En fazla plajda. - Hadi ama baba.
- Por favor, Pai...
- Hadi ama baba, rahatla biraz.
- Vamos lá pai, relaxa! - Eu estou relaxado.
Hadi. Nereye baba?
- Para onde vamos, papá?
Baba, hadi.
Papá, vá lá.
Hadi gel baba. Benimle yürüyüşe çıkacağına söz vermiştin.
Pai, prometeu-me que iríamos dar um passeio.
Hadi Duncan, "Baba" de.
v á lá, Duncan. Diz "papá".
Hadi Noel Baba'nın kucağına gel.
Vem para o colo do pai Natal.
Hadi Noel Baba'nın kucağına.
Para o colo do pai Natal.
Hadi, Baba.
Vamos, pai.
Hadi tepeye çıkalım Baba.
- Vamos lá acima, pai.
Aileyle kahvaltı. Baba giyin hadi.
Ah, o pequeno-almoço em família.
- Hadi, baba, hadi!
- Força, pai! Força!
Hadi minik kuşlar, Baba'ya gelin.
Então, docinhos, venham ao papá.
Baba, hadi!
Pai, anda lá.
- Hadi, baba, göster şu serseme.
- Pai, vai-te a ele.
Hadi dans edelim baba.
Ei, dança comigo, querido.
Hanginiz- -? - Hadi, baba. - İşte buradaymış!
Ah, minha filha é esta aqui.
Hadi, baba! Sen de denesene?
Experimenta.
Baba, hadi, kazanmak zorundasın.
Vamos pai, tens que ganhar.
Baba, hadi, yen onu.
Pai, vamos, dá-lhe.
Hadi, baba.
Corre, papá.
Hadi, baba'na iyi davran.
Vá lá, sê bonzinho para o papá.
- Ah, hadi, baba.
Ah anda lá pai.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babamla 21
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babamla 21
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babana gel 41
babam nasıl 37
babanı 20
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babana gel 41
babam nasıl 37
babanı 20