English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Haydi git

Haydi git translate Portuguese

1,106 parallel translation
Haydi git.
Vamos, os dois.
Haydi git.
Vá!
Haydi git...
Então vai.
Haydi git Kovboy.
Vamos, Cowboy.
- haydi git.. git buradan - gel buraya o * rospu çocuğu
- Monta, vais conseguir. - Vai tu, vai-te embora. Monta, seu filho da mãe.
Haydi git.
Tenho de me preparar. Rua!
Haydi git.
Agora, vá.
Haydi git.
Vai embora.
- Haydi git.
- Continua, agora.
Haydi git!
Vá, ouviu!
Haydi git Athena!
Vamos, Athena!
Git haydi git!
Vai! Anda!
Kalig haydi git. Babanla konuşmak istiyorum.
Saia, vou conversar com seu pai.
Haydi git!
Vai!
Haydi git şimdi.
Vai, corre.
- Haydi git.
- Vá lá, vá embora!
Haydi git oraya.
Vá lá.
Haydi git ve bul onu.
Vai para ali procurar.
Git haydi.
Vá-se embora.
Haydi git.
Mantém o capacete para os americanos do castelo verem que és dos nossos.
Haydi öyleyse. Git de temizlen.
Vá, então. vai-te lavar.
Haydi, sen git.
Vai lá, vai tu.
Haydi, artık git.
Ide.
Haydi, git haydi git.
Vai-te embora.
Bas git. Haydi, şimdi!
Limita-te a correr!
Haydi evlât, git ve ye.
Vai lá rapaz e come.
Bilseydim çık git derdim. Haydi, defol.
Se falasse, eu dizia para saíres.
Haydi, çık git buradan.
Vamos, toca a andar daqui.
Haydi, git yüzünü yıka.
Vamos. Lava a cara.
Haydi, içeri git.
- Onde o Schnauzer vai?
Git haydi kim tutuyor seni?
O que te impede?
Git haydi.
Vai lá.
- Haydi, sen de git bak!
- Pronto, vá ver como é!
Git haydi.
Vai.
Şimdi git haydi.
Vai.
Haydi ne tür aç bir hayvansan seni öldürmeden git.
Ouve-me agora qualquer animal esfomeado que sejas é melhor saires daqui antes do amanhecer.
Haydi, git istediğini yap.
Vamos, faz o que quiseres.
Haydi, diğerlerinin yanına git.
Vai pró pé das outras.
Git haydi.
Vá lá.
Haydi, git giyin.
Anda, veste-te.
Haydi. Git de telefona bak.
- Anda, atende essa chamada.
Haydi şimdi veda et ve git.
Agora despede-te e vai.
İstemiyorum. - Haydi, git!
- Eu nao quero, parem!
- Git buradan! - Haydi!
Sai daqui, meu
Git haydi, sana ihtiyaçları var.
Sai daqui, eles precisam de ti.
Haydi, git!
Vai!
Haydi. Git oğlum.
Vamos, rapaz!
Haydi, git haydi.
Vai lá, vai embora.
Haydi! Git artık!
Vá lá, vão.
Haydi, sen git çünkü...
É melhor ires, porque...
Haydi, git git.
Vai, vai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]