Hiçbir yere gitmiyorum translate Portuguese
1,266 parallel translation
Ama ben hiçbir yere gitmiyorum.
Mas eu não vou a lugar nenhum.
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou para lugar nenhum.
Ben hiçbir yere gitmiyorum ama.
Não vou a lado nenhum.
Ben hiçbir yere gitmiyorum, sen de öyle!
Não vou a lado nenhum, nem tu vais!
Beni dinle. - Seninle hiçbir yere gitmiyorum.
não vou a lado nenhum.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Eu não vou.
Onsuz hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum sem ela.
- Ben hiçbir yere gitmiyorum, anne.
- Não vou para lado nenhum.
Yarışa katılmak için çok uzun yoldan geldim. Yarışa katılmadan hiçbir yere gitmiyorum.
Eu vim de muito longe para correr na minha moto e não saio daqui sem correr.
- Taksi! - Hiçbir yere gitmiyorum.
- Não vou a lado nenhum contigo.
Sensiz hiçbir yere gitmiyorum.
Não te deixarei aqui.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Eu não saio.
Paramı almadan hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lugar nenhum até receber.
- Sensiz hiçbir yere gitmiyorum.
- Não vou sem ti.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum.
Son birkaç gün için emniyette olacağımı bilmeden hiçbir yere gitmiyorum.
Só saio quando souber que estou seguro.
Boşa nefes harcama sert çocuk. Hiçbir yere gitmiyorum.
Poupa o discurso, durão, não vou sair daqui.
Ben buradayım ve hiçbir yere gitmiyorum.
Estou aqui e não vou a lado nenhum.
Hiçbir yere gitmiyorum!
Não vou a parte alguma!
Peki. İyi tarafı ben hiçbir yere gitmiyorum.
- Ainda bem que não vou a lado nenhum.
Anne, hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum, mãe.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Não me vou embora.
Hiçbir yere gitmiyorum, tatlım.
Querido, não vou a lado nenhum.
Olmaz, olmaz. Marcy ile hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum com a Marci.
Hiçbir yere gitmiyorum, tamam mı?
Não vou sair daqui, está bem?
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
Eu não vou a lado nenhum.
Seninle hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum contigo.
"Bana bir şans verene kadar hiçbir yere gitmiyorum."
"Ele não vai a lado nenhum enquanto ela não lhe der um tiro."
Evet, bir daha da hiçbir yere gitmiyorum.
Sim, e não vou para mais lado nenhum, nunca mais.
Kızlar hazır mısınız? Ben seninle hiçbir yere gitmiyorum.
- Não vou a lado nenhum contigo.
Ama ben hiçbir yere gitmiyorum, Peyton.
Não posso impedir-te. Mas não me afastarei, Peyton.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lugar nenhum.
Bu durumda hiçbir yere gitmiyorum.
Por isso adivinhem. Eu não saio daqui.
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lado nenhum.
Ve onsuz hiçbir yere gitmiyorum.
E eu não saio daqui sem ele.
Olayın içinde olduğumu ne zaman algılayacaksınız? Hiçbir yere gitmiyorum.
Quando é que vocês percebem que eu estou envolvida?
Hiçbir yere gitmiyorum.
Eu não vou a lado nenhum.
Hayır, değil! Hiçbir yere gitmiyorum!
Não, não vai, não irei para lado nenhum.
Hiçbir yere gitmiyorum!
Eu não irei para lado nenhum.
Hiçbir yere gitmiyorum.
É isso. Não vou a lado nenhum.
- Hiçbir yere gitmiyorum.
- Eu não vou a lado nenhum.
Artık evdeyim ve hiçbir yere gitmiyorum.
Estou de volta agora, não vou a lado nenhum.
Belki canın sıkılacak ama paramı almadan hiçbir yere gitmiyorum.
Apaga-o com isto. Mas não me vou embora sem o meu dinheiro.
Hiçbir yere gitmiyorum. Onu gömene kadar.
Não me vou embora enquanto não o sepultar.
Hayır, hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou a lugar nenhum.
Arkadaşınız, ve emlakçınız olarak, siz ev konusunu bu gece halletmeden hiçbir yere gitmiyorum, çünkü bu tarz bir yaşam ikinize de yaramıyor.
Como amigo e como vosso agente imobiliário não vou sair daqui hoje até decidirmos o que fazer com este condomínio, porque esta situação obviamente não está a resultar.
Hiçbir yere gitmiyorum ki.
Não vou a lado nenhum.
Sara, hiçbir yere gitmiyorum.
- Não te deixo!
Hiçbir yere gitmiyorum.
Eu não vou a lugar algum.
Hiçbir yere gitmiyorum.
- Não vou a lado nenhum.
Tatlım, hiçbir yere gitmiyorum.
Não vou pra lugar nenhum.
hiçbir yere gitmiyor 23
hiçbir yere 105
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyoruz 30
hiçbir yere gitmiyorsun 98
gitmiyorum 214
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir yere 105
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyoruz 30
hiçbir yere gitmiyorsun 98
gitmiyorum 214
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şeye 82
hiçbir şey söyleme 96
hiçbiri 122
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şeye 82
hiçbir şey söyleme 96
hiçbiri 122