Hiçbir şeyim yok translate Portuguese
956 parallel translation
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Eu não vou dizer nada.
Ama bay Peachum benim hiçbir şeyim yok.
Mas, Sr. Peachum... Eu não tenho nada.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada a esconder.
Dünyada o cüzdandan başka hiçbir şeyim yok!
Aquela carteira é a única coisa que tenho no mundo!
Artık hiçbir şeyim yok.
E agora não tenho nada.
Yardım istiyorsun, benimse hiçbir şeyim yok.
Vieste pedir-me ajuda e eu não posso ajudar-te.
Yanımda hiçbir şeyim yok.
Não trouxe nada comigo.
Kişisel olarak söyleyecek hiçbir şeyim yok çünkü bir şey bilmiyorum,
- Sim, senhor. Anote seu depoimento.
- Saklayacak hiçbir şeyim yok.
- Não tenho nada a esconder.
Param yok, hiçbir şeyim yok.
Não tenho dinheiro, nada.
Hiçbir şeyim yok.
Nada absolutamente.
Benim hiçbir şeyim yok.
Eu não tenho nada.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Já lhe disse que vá à polícia.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Estou disposto ir à esquadra.
Parasız pulsuz ne yapacağım? Hiçbir şeyim yok ki!
Tu sabes que eu não tenho nada.
Örsüm yok, ocağım yok, kömürüm yok, hiçbir şeyim yok!
Não tenho bigorna, forno, carvão, não tenho nada!
- Giyecek hiçbir şeyim yok.
- eu não tenho nada que vestir.
- Hiçbir şeyim yok.
- Não tenho nada.
Hiçbir şeyim yok. Seni çabucak eskisi gibi yapacaklar.
Vão dar tímpanos novos pro Joe Espanhol?
Söyleyecek hiçbir şeyim yok!
Não tenho nada a dizer.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Não há nada que eu possa dizer.
- Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
- Não tenho nada a dizer.
- Seninle konuşacak hiçbir şeyim yok.
- Não tenho nada para falar consigo.
Hiçbir şeyim yok.
Não aconteceu nada.
Hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada.
Hayır, hiçbir şeyim yok.
Não, não tenho nada.
Hiçbir şeyim yok.
Eu não tenho nada.
Hiçbir şeyim yok.
Estou perfeitamente bem.
Sana karşılığında verecek hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada tão bom para vos dar em troca.
İnan, hiçbir şeyim yok.
Já disse que fico bem.
Benim ona verecek hiçbir şeyim yok. "
A não ser que o ame muito para lho dar. "
Soracak hiçbir şeyim yok.
Eu não tenho nada para perguntar.
Ve salonda yatmak zorunda olan bir oğlum var, çünkü hiçbir şeyim yok.
E meu filho dorme na sala, porque näo tenho nada.
Benim hiçbir şeyim yok.
Näo há nada errado comigo.
35 yaşındayım, ve hiçbir şeyim yok.
Tenho 35 anos e näo tenho nada.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada a dizer.
- Hayır, hiçbir şeyim yok.
- Magoou-se?
Senin neyin var? Hiçbir şeyim yok. Elbelte, benim de bir sorunum var.
Nada, a não ser o nosso problema.
Hiçbir şeyim yok anlayacağın.
Estou perfeitamente saudável.
Dışarıda hiçbir şeyim yok.
Não há nada que eu possa fazer fora daqui.
Ama giyecek hiçbir şeyim yok ki!
- Mas não tenho o que vestir.
Von Vietinghoff, Anzio'da hiçbir şeyim yok!
Von Vietinghoff, não tenho forças nenhumas em Anzio!
Tanklarla savaşmak için hiçbir şeyim yok.
Não tenho como os combater.
Çok isterdim, ama giyecek hiçbir şeyim yok.
Adoraria, mas não tenho nada para vestir.
Kazanacak hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada a ganhar.
Emin olabilirsiniz. Hiçbir şeyim yok. - Bu, çok iyi.
- Asseguro-lhe que está tudo bem.
- Benim hiçbir şeyim yok.
- Não tenho qualquer problema!
Benim sana söyleyecek hiçbir şeyim yok.
- Eu só tenho uma coisa a dizer-lhe :
Zahmet etme aslanım, hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada, meu velho.
Benim hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada.
Gizleyecek hiçbir şeyim yok.
Perdoe, não tenho nada que esconder.
hiçbir şeyimiz yok 23
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73