English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Lanetli

Lanetli translate Portuguese

1,257 parallel translation
"Benden uzaklaş seni lanetli, şeytan ve melekleri için yapılmış olan sonsuz ateşe git."
"Afastai-vos de Mim, maldito, para o fogo eterno que está preparado para o diabo e os seus anjos".
Oh... size anlattığımız gibi, lanetli bir büyüydü.
Oh... Isto foi magia negra, eu lhe digo.
Lanetli büyülerden... birden ortadan kaybolmalardan... havanın aniden değişmesinden bahsediyorlar.
Pessoas usando magia negra... desaparecendo no ar... alterando o clima.
Dikkatli ol. Tüm bu el eşyaları lanetli.
Cuidado, estes artigos estão todos amaldiçoados.
lanetli.
Está amaldiçoada.
Burası lanetli.
Este lugar está assombrado.
Daima lanetli!
Amaldiçoado para sempre.
Burası lanetli bir yer.
Este lugar está amaldiçoado.
Bu sandık lanetli.
A arca está amaldiçoada.
Bu bilezik hem bulunmaz bir nimet... hem de lanetli bir beladır.
Esta bracelete é um presente... e uma maldição.
Burası lanetli.
Este lugar está amaldiçoado.
- Lanetli değilse beğenmiyor.
- Ele não passa sem uma boa maldição.
" Bu lanetli.
" Maldição aqui.
Şu lanetli. "
Maldição ali. "
Efsaneye göre silah o günden beri lanetli.
Diz a lenda que, desde então, está amaldiçoada.
Bu tabanca lanetli.
A pistola está amaldiçoada.
Öyle bir iz, sadece lanetli bir dokunuş olabilir. Çok kötü bir lanet.
Só se consegue uma marca assim sendo tocado por uma praga má.
Lanetli bir hayat.
Uma vida amaldiçoada.
Bana bir iyilik yap ve tüm bu lanetli ev saçmalıklarını çocuğu bulup buradan gidene kadar anlatma.
Faz-me um favor e pára com essa parvoíce de casa assombrada pelo menos até encontrar-mos o miúdo e uma saída daqui.
Cehennemde herşeyi gören bir göz vardır, geleceği, geçmişi cenneti, kutsanmış ve lanetli dünyayı.
No Inferno, existe um olho que tudo vê, o passado, o futuro o céu e a terra, os abençoados, os malditos.
LANETLİ ŞATO
CASTELO ASSOMBRADO 3D
Bu sistemde yapılan kurtarma işleri ortadan kayboldu, eski korsanlarda buna dahil Winnipeg Drift'in etrafı lanetli.
Todas as missões de salvamento que vieram para este sistema, desapareceram, até mesmo esses piratas velhos de Winnipeg Drift dizem que é amaldiçoado.
Lanetli.
Amaldiçoado.
- Lanetli! İneğim lanetli!
A vaca está amaldiçoada!
Lanetli! Lanetli!
Amaldiçoada!
Gerçekten lanetli olup olmadığını, şimdi göreceğiz, çocuğum.
Agora todos vamos ver se estás mesmo amaldiçoada.
Lanetli cadılar.
Uma praga a todas as bruxas.
- O yurt lanetli. - Kızın ailesinin evi bu mu?
Aquele quarto está amaldiçoado.
Eee, O, kasabanın kalan kısmıyla birlikte, bir zaman döngüsünün içinde lanetli.
Ele está preso numa espiral de tempo, juntamente com o resto da cidade.
Sen ondan daha iyi bilirsin. Bu gemi lanetli.
Você sabe muito bem, esta nave está condenada.
- Öyle, ben lanetli biriyim.
- Estou. Sou uma pessoa amaldiçoada.
Bu para lanetli.
O dinheiro foi um suborno, está poluído.
Şimdiye kadar lanetli birer hayat yaşıyorduk.
Vivemos vidas amaldiçoadas até agora.
New York lanetli!
Nova Iorque está decididamente assombrada.
Beyler, ben lanetli falan değilim.
Rapazes, eu não estou amaldiçoado.
Lanetli adam!
O amaldiçoado.
Seni lanetlediğim lanet beğendin mi, lanetli?
Como é que está a maldição que te lancei, amaldiçoado?
Yani, sadece böcek yuvası değil aynı zamanda... bence burası lanetli de olabilir.
Quer dizer, não só está infestada de bicharocos, como sinceramente... acho que poderá estar assombrada.
Tanrı'nın adına... lanetli ölmeyenleri, ebedi demir kazık ile yakacağız.
Em nome de Deus... Vamos derrotar o mal com a eterna lança de ferro.
Taştan bir bedene hapsolmuş lanetli bir adam.
Um homem amaldiçoado preso num corpo de pedra.
Lanetli canavar, büyün bozuldu!
Monstro maldito, o teu feitiço foi quebrado!
- Ne demek istiyorsun? Evin önüne putlar koyuyorlardı. Bu evin lanetli olduğunu ve senin de İsa karşıtı olduğunu sanıyorlar.
Vieram deixar santinhos e aspergir água-benta, acham esta casa amaldiçoada por o senhor ser o anti-Cristo.
lanetli utanç umuyordum ki... bu akşam birine basıcam.
É pena. Queria que ela me pisasse hoje.
Tüm ilişkiler lanetli.
Estão todas condenadas ao fracasso!
İnsanlığa karşı olan bu kör nefret, bizim "lanetli" dediğimiz şeydir.
É a esse ódio cego pela nossa humanidade que nos referimos... quando empregamos a palavra " "assombrada" ".
İlk başta bu insanların lanetli olduğunu düşünüyorsun.
Porque no começo, pensas que as pessoas estão condenadas.
Bu gemi lanetli.
Este barco "está" amaldiçoado.
Lanetli bir salak gibi görüneceksin... bu büyük küpeler kulaklarindan sarkarken. fakat ne kadar çok kadin elde edeceğimi bilmiyorsun... kulübe gittiğimde karşima çikacaklar.
Digo, voce parece um idiota... com brincos deste tamanho pendurados nas orelhas, cara mas voce não sabe quantas mulheres eu consigo... com só um dos lados da minha cara, no clube
Bu evdeki her şey lanetli gibi.
OK, eu vou fazê-lo. A Wendy é que faz tudo nesta casa.
- Lanetli.
- Sim, sim...
Lanetli!
Amaldiçoada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]