Neden öyle dedin translate Portuguese
247 parallel translation
- Neden öyle dedin?
- Porque diz isso?
Neden öyle dedin Sarah?
Porquê disseste isso, Sarah?
Neden öyle dedin?
E por que, pobrezinho?
Neden öyle dedin?
O teu pai morreu?
Neden öyle dedin?
A que se refere?
Neden öyle dedin?
Talvez não. Por que diz isso?
Neden öyle dedin?
Por quê?
Neden öyle dedin?
Por que falas isso?
Neden öyle dedin?
Por que dizes isso?
Neden öyle dedin Nanako?
Já conheces o pai. Porque disseste isso?
Neden öyle dedin?
Por que diz isso?
Neden öyle dedin o zaman şef?
Então por que disseste aquilo?
Öyleyse neden öyle dedin?
Então por que falou isso?
- Neden öyle dedin?
- Porque dizes isso?
- Neden öyle dedin ona?
- Porquê esse nome?
Neden öyle dedin?
Porque disse aquilo?
Neden öyle dedin?
- uma coisa, o que faz? - Que é isso?
Neden öyle dedin?
Por que dirias isso?
Neden öyle dedin?
- Porque diz isso?
Neden öyle dedin?
Porque pergunta?
- Neden öyle dedin?
- Disseste isso ao Dr. Zogoiby?
Neden öyle dedin?
Problemas? Porquê?
Neden öyle dedin?
Porque é que diz uma coisa dessas?
Neden öyle dedin?
Porque é que dizes isso?
Neden öyle dedin, Sherry?
Por que dizes isso, Sherry?
- Neden öyle dedin?
Decididamente, o quê?
- Neden öyle dedin?
- Porquê?
Sen söyledin, neden öyle dedin?
- Porque disseste isso?
- Neden öyle dedin?
Como assim?
Beni gösterecekler dememiştim. Neden öyle dedin?
Não disse isso. "Apontar"?
- Neden öyle dedin?
- Por que dizes isso?
- Tam bir hayvan. - Neden öyle dedin?
Ele é um bocado fuínha, se queres saber a minha opinião.
- Neden öyle dedin? O galeri babanızın hanımları getirmek için seçtiği yerlerden biridir.
Aquela galeria era um dos sítios onde o teu pai...
Neden öyle dedin?
Porquê?
Neden öyle dedin evleri 7 bin dönümde veyeterince özgürdür belki.
- Eles obviamente não têm nem um cêntimo.
- Neden öyle dedin?
Pobre Adam. - Porque dizes isso?
- Neden öyle dedin?
- Porque estás a dizer isso?
O zaman neden öyle dedin?
Então, por que o disseste?
Ron neden öyle dedin?
- Por que disse aquilo?
- Neden öyle dedin?
- Como o Chamas-te?
Neden öyle dedin?
Porque dizes isso?
Bana neden öyle dedin?
Por que me chamaste isso?
Neden öyle dedin?
Porque dizes algo tão estúpido?
Neden öyle dedin?
O que te faz dizer isso?
Neden bana öyle dedin?
Porque me estás a dizer isso?
Neden öyle dedin ki?
Porque diz isso?
- Neden öyle dedin?
Porque disse aquilo?
Neden öyle dedin ki?
- Porquê?
Neden bana öyle dedin?
Porque é que me chamas isso?
- Neden öyle dedin?
Porquê tanta certeza.
O zaman neden öyle dedin?
Então porque disseste isso?
neden öyle söyledin 30
neden öyle diyorsun 27
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
öyle dedin 20
dedin 389
dediniz 105
dedin ki 68
dedin mi 21
dediniz ki 18
neden öyle diyorsun 27
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
öyle dedin 20
dedin 389
dediniz 105
dedin ki 68
dedin mi 21
dediniz ki 18
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden peki 146
neden ki 433
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden peki 146
neden ki 433