Nerdeyse bitti translate Portuguese
67 parallel translation
Saray nerdeyse bitti Sezar ve biliyorsun sanırım... iddiayı kazanacağım.
Muito agradada. O palácio está quase pronto, César, e eu penso que... vou ganhar a nossa aposta, Júlio.
Nerdeyse bitti.
Está quase a acabar.
Nerdeyse bitti.
Quase acabado.
Nerdeyse bitti.
Já estamos a acabar.
Nerdeyse bitti.
Quase.
Nerdeyse bitti.
Já estou a acabar.
- Nerdeyse bitti.
- Estou quase a acabar.
Envanter işi nerdeyse bitti.
Bem, o inventário está quase a acabar.
Evet. Nerdeyse bitti.
Sim, está quase acabando.
Burada ki işim, nerdeyse bitti.
Estou quase acabando.
Yani, hafta sonu nerdeyse bitti, Cabo'ya gidemedik, bir daha Andy'yi göremeyeceğim, ve Piper hayatının aşkını kaybetti.
O fim-de-semana está quase a acabar, não fomos para o Cabo, nunca mais irei ver o Andy de novo e a Piper perdeu o amor da sua vida.
- Tamam, işimiz nerdeyse bitti.
- Adiante, já quase terminamos.
Nerdeyse bitti efendim.
Já termino, senhor.
Nerdeyse bitti, Hazel! ( Bir amerikan dizisinde hizmetçi karakteri )
Quase conseguiste Hazel?
Beyler, bu iş nerdeyse bitti.
Meninos, vejam e não chorem
Nerdeyse bitti.
Quase pronto!
Nerdeyse bitti.
Está quase há acabar
Nerdeyse bitti.
Estamos quase a terminar.
- Nerdeyse bitti.
- Estou quase acabando.
Mesai'm nerdeyse bitti.
O meu turno está quase no fim.
Nerdeyse bitti.
Está quase.
Nerdeyse bitti efendim.
Está quase, Capitão.
Evet, benim işim nerdeyse bitti, sonunda.
- Olha só quem está a falar.
- Nerdeyse bitti görünüyor.
- Parece que acabámos.
Claire, farkındamısın yaz nerdeyse bitti ve sen halen denize bir kere bile girmedin?
Claire, já percebeste que o verão está a acabar... e tu ainda nem entraste na água uma vez?
Kış arası tatili nerdeyse bitti.
A pausa do inverno está quase no fim.
Nerdeyse bitti.
Estamos quase lá.
Yazlık inşaatı nasıl gidiyor? Nerdeyse bitti.
- Como vai a casa da praia?
Nerdeyse bitti, Lisa, bundan sonra amniyosentez yapacağız.
Nós estamos quase a acabar, Lisa, e depois fazemos a amniocentese.
Nerdeyse bitti, Carter.
Está quase, Carter.
Nerdeyse bitti, tamam mı?
- Está quase a acabar, está bem?
Nerdeyse bitti, Mrs. Murphy.
Está quase pronto, Sra. Murphy.
Biliyorum yaz nerdeyse bitti.
Sei que o verão está quase a acabar...
Nerdeyse bitti.
Está quase lá.
Ve işi de nerdeyse bitti.
E o trabalho dele está quase acabado.
Bir dakika, Toplanmam nerdeyse bitti.
Só um minuto, estou a acabar de fazer as malas.
Geri dönecek ve akü de nerdeyse bitti.
Mas ela vai voltar, e a bateria está praticamente vazia.
Ben de bilgi bankasına aylık hasta bilgilerini giriyorum. Nerdeyse bitti tamam mı?
Agora, estou escaneando as revistas médicas do mês para atualizar o banco de dados dele.
- Nerdeyse bitti.
- Quase pronta.
Şimdi de sen kımıldama. Nerdeyse bitti.
Você, continue quieto, está quase acabado.
hayır, hayır.nerdeyse bitti.
Não, não, estou quase pronto, prometo.
Nerdeyse bitti?
Estou quase a terminar o relatório sobre a unidade. Qual é a sua história estava certo ou o quê?
- Nerdeyse bitti.
- Está quase.
- Nerdeyse bitti. İşte!
- Quase conseguiu.
Bitti nerdeyse.
Está quase no fim, está quase tudo terminado.
borunun bir kısmı tıkanmış, fakat nerdeyse işim bitti.
Bem, parte do cano está preso. Estou quase a acabar.
Nerdeyse bitti, Kaptan.
- Quase conseguimos Capitã. Está perdendo controle motriz.
Tamam, nerdeyse bitti.
Já está quase.
Bebek... nerdeyse bitti, Jane. Dayan.
O... bebé...
Nerdeyse işlem bitti.
Estou quase a acabar a análise.
Ama nerdeyse mesaiyim bitti evet ama buraya neler olmuş?
- Sim. O que há com este lugar?
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
nerdesin 184
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180