English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Nerdeyse bitti

Nerdeyse bitti translate Portuguese

67 parallel translation
Saray nerdeyse bitti Sezar ve biliyorsun sanırım... iddiayı kazanacağım.
Muito agradada. O palácio está quase pronto, César, e eu penso que... vou ganhar a nossa aposta, Júlio.
Nerdeyse bitti.
Está quase a acabar.
Nerdeyse bitti.
Quase acabado.
Nerdeyse bitti.
Já estamos a acabar.
Nerdeyse bitti.
Quase.
Nerdeyse bitti.
Já estou a acabar.
- Nerdeyse bitti.
- Estou quase a acabar.
Envanter işi nerdeyse bitti.
Bem, o inventário está quase a acabar.
Evet. Nerdeyse bitti.
Sim, está quase acabando.
Burada ki işim, nerdeyse bitti.
Estou quase acabando.
Yani, hafta sonu nerdeyse bitti, Cabo'ya gidemedik, bir daha Andy'yi göremeyeceğim, ve Piper hayatının aşkını kaybetti.
O fim-de-semana está quase a acabar, não fomos para o Cabo, nunca mais irei ver o Andy de novo e a Piper perdeu o amor da sua vida.
- Tamam, işimiz nerdeyse bitti.
- Adiante, já quase terminamos.
Nerdeyse bitti efendim.
Já termino, senhor.
Nerdeyse bitti, Hazel! ( Bir amerikan dizisinde hizmetçi karakteri )
Quase conseguiste Hazel?
Beyler, bu iş nerdeyse bitti.
Meninos, vejam e não chorem
Nerdeyse bitti.
Quase pronto!
Nerdeyse bitti.
Está quase há acabar
Nerdeyse bitti.
Estamos quase a terminar.
- Nerdeyse bitti.
- Estou quase acabando.
Mesai'm nerdeyse bitti.
O meu turno está quase no fim.
Nerdeyse bitti.
Está quase.
Nerdeyse bitti efendim.
Está quase, Capitão.
Evet, benim işim nerdeyse bitti, sonunda.
- Olha só quem está a falar.
- Nerdeyse bitti görünüyor.
- Parece que acabámos.
Claire, farkındamısın yaz nerdeyse bitti ve sen halen denize bir kere bile girmedin?
Claire, já percebeste que o verão está a acabar... e tu ainda nem entraste na água uma vez?
Kış arası tatili nerdeyse bitti.
A pausa do inverno está quase no fim.
Nerdeyse bitti.
Estamos quase lá.
Yazlık inşaatı nasıl gidiyor? Nerdeyse bitti.
- Como vai a casa da praia?
Nerdeyse bitti, Lisa, bundan sonra amniyosentez yapacağız.
Nós estamos quase a acabar, Lisa, e depois fazemos a amniocentese.
Nerdeyse bitti, Carter.
Está quase, Carter.
Nerdeyse bitti, tamam mı?
- Está quase a acabar, está bem?
Nerdeyse bitti, Mrs. Murphy.
Está quase pronto, Sra. Murphy.
Biliyorum yaz nerdeyse bitti.
Sei que o verão está quase a acabar...
Nerdeyse bitti.
Está quase lá.
Ve işi de nerdeyse bitti.
E o trabalho dele está quase acabado.
Bir dakika, Toplanmam nerdeyse bitti.
Só um minuto, estou a acabar de fazer as malas.
Geri dönecek ve akü de nerdeyse bitti.
Mas ela vai voltar, e a bateria está praticamente vazia.
Ben de bilgi bankasına aylık hasta bilgilerini giriyorum. Nerdeyse bitti tamam mı?
Agora, estou escaneando as revistas médicas do mês para atualizar o banco de dados dele.
- Nerdeyse bitti.
- Quase pronta.
Şimdi de sen kımıldama. Nerdeyse bitti.
Você, continue quieto, está quase acabado.
hayır, hayır.nerdeyse bitti.
Não, não, estou quase pronto, prometo.
Nerdeyse bitti?
Estou quase a terminar o relatório sobre a unidade. Qual é a sua história estava certo ou o quê?
- Nerdeyse bitti.
- Está quase.
- Nerdeyse bitti. İşte!
- Quase conseguiu.
Bitti nerdeyse.
Está quase no fim, está quase tudo terminado.
borunun bir kısmı tıkanmış, fakat nerdeyse işim bitti.
Bem, parte do cano está preso. Estou quase a acabar.
Nerdeyse bitti, Kaptan.
- Quase conseguimos Capitã. Está perdendo controle motriz.
Tamam, nerdeyse bitti.
Já está quase.
Bebek... nerdeyse bitti, Jane. Dayan.
O... bebé...
Nerdeyse işlem bitti.
Estou quase a acabar a análise.
Ama nerdeyse mesaiyim bitti evet ama buraya neler olmuş?
- Sim. O que há com este lugar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]