English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Niye öyle dedin

Niye öyle dedin translate Portuguese

92 parallel translation
- Niye öyle dedin?
- Por que fala isso?
- Kovac, Rosie için niye öyle dedin?
Kovac, porque disseste aquilo sobre a Rosie? O quê?
Niye öyle dedin?
Porquê?
- Niye öyle dedin?
- Porque é que disse isso?
Niye öyle dedin?
Por que?
- Niye öyle dedin o zaman?
- Então porque é que disseste isso?
Niye öyle dedin ki?
- Por que dizes que estou irritada?
Niye öyle dedin? - Bilmem.
- Porque disseste aquilo?
Niye öyle dedin?
O que te leva a dizer isso?
Niye öyle dedin?
Porque dizes isso?
Niye öyle dedin?
- Porque dizes isso?
Niye öyle dedin?
Por quê?
Hayır, niye öyle dedin?
Não, porque perguntas isso?
- Niye öyle dedin?
- Por que é que disseste isso?
- Niye öyle dedin? - Bilgi güçtür, Danny.
Conhecimento é poder, Danny.
- Niye öyle dedin?
Porquê isso?
Niye öyle dedin?
Que mania!
- Hayır. Niye öyle dedin?
- Oh, não, o que aconteceu?
Niye öyle dedin?
Porque diz isso?
Bir saniye, niye öyle dedin?
Espera, por que disseste : "Ohh"?
Niye öyle dedin?
Para quê que me deste isto?
- Niye öyle dedin?
- Porque dizes isso?
Niye öyle dedin?
Desculpa porquê?
- Niye öyle dedin?
- Não. Porquê?
Hayır, otistik değilsin. Niye öyle dedin?
Não, definitivamente não és.
Niye öyle dedin?
Por que disse isso?
Niye öyle dedin?
- Porque disseste isso?
Niye öyle dedin?
Porque é que dizes isso?
- Niye öyle dedin?
- Há algo na Internet? - Não.
- Hayır, niye öyle dedin ki?
Não. Porque diz isso?
Niye öyle dedin bilemedim.
Não consigo perceber... porque pensarias dessa forma.
- Niye öyle dedin?
Porque diz isso?
Niye öyle dedin ki şimdi?
Porque dirias isso?
Niye öyle dedin benim için bir işin mi vardı?
Porque, tu tens... um trabalho para mim ou uma coisa assim?
Niye öyle dedin?
Porque é que estás a dizer isso?
- Niye öyle dedin?
- Por que diz isso?
Niye öyle dedin ki?
Porque dizes isso?
Niye öyle dedin?
Por que é que dizes isso?
Niye öyle dedin?
Por que estás a dizer isso?
Niye öyle dedin ki?
De maneira nenhuma. Porque diz isso?
Niye öyle dedin ki şimdi? - Hayır.
- Porque é que dizes isso?
Niye öyle dedin ki?
Porque dirias isso?
- Niye öyle dedin?
- Por que é que dizes isso?
Niye öyle dedin?
Não. Porque disseste isso?
- Niye öyle dedin?
- Que grupo?
- Niye öyle dedin?
- Por nada.
Niye öyle dedin ki?
Por que disseste isso?
İşte bu. Niye öyle bir şey dedin?
Porquê disseste isso?
Niye Dr. Brennan'a öyle dedin- -
Porque é que disseste à Drª. Brennan...
Niye öyle dedin?
O que é que estás a dizer?
Niye öyle dedin ki? Neredeyse otuz oldum.
Porque dizes isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]