English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Silahın var mı

Silahın var mı translate Portuguese

589 parallel translation
Silahın var mı?
Tens armas contigo?
Silahın var mı?
Tens uma arma?
- Silahın var mı?
Tens uma arma?
Silahın var mı?
- Tens uma arma?
- Silahın var mı?
- Você tem uma arma?
- Silahın var mı?
- Tem uma arma?
Kendine ait bir silahın var mı?
Tu tens uma arma?
Silahın var mı?
Estás armado?
Silahın var mı?
Tem uma pistola?
Silahın var mı?
Têm algumas armas?
Herhangi bir silahın var mı?
Há algum tipo de arma aqui,
- Silahın var mı?
- Você está armado?
Matthew, silahın var mı?
Matthew, tens uma pistola?
Silahın var mı?
Tens as armas?
Haham, silahın var mı?
Rabino... Tens arma?
Silahın var mı Tom?
Tens uma arma, Tom?
- Silahın var mı?
- Tens uma arma?
Silahın var mı?
A fazer as malas?
Silah taşıma ruhsatın var mı?
Tem licença de porte de arma?
Kılıcıyla silahıyla Kral John'a ihtiyacımız yok. Senin bu inancının nedenini bulup, bunu tedavi edebilecek birine ihtiyacımız var.
Não precisamos de um Rei João com fogo e espada, mas de alguém que encontre a razão da tua convicção e a cure.
Silahınız mı var?
Eu vejo que você está armado.
- Yanınızda silahınız var mı?
- Tens a tua pistola? - Tenho.
Yaşlı adam silahın gerisinde olanın delikanlı olması gerektiğini söyledi ve silahın arkasında ben varım.
o velho acabou de dizer que quem... está por trás da arma é que conta, e eu estou por trás destas.
Bir düzine değişik silah planım var! Hepsi de savaşın yönünü değiştirecek kapasitede!
Tenho mais uma dezena capazes de mudar o curso da guerra.
- Silahın ve çantan var mı?
- Tem um rifle e uma bolsa?
- Silahınız var mı Greer?
- Tem uma arma, Greer?
Bakın, silahımın ruhsatı var.
A arma tem licença.
Silahın var mıydı?
Tinhas uma arma?
Harrington'un West'i öldürmek için Alice'in silahını ödünç alması için bir neden yoktu, var mıydı?
Não havia nenhuma razão para o Harrington pedir a arma à Alice para matar o West, pois não?
- Silahınız var mı?
- Têm algumas armas?
Barın arkasında gizli silah rafları var mı?
Existem cabides de armas disfarçados atrás do balcão?
Satın almak istediğin bir şey var mı? Silah? İçki?
Algumas armas?
Kaç asker, kaç silah düşmanımızın bu işte kaç tane tankı var.
Quantos homens, quantas armas quantos tanques o inimigo tem, nesta operação.
Hazırladığımız yerde yeterli elementler de var ikiniz de bunlardan silah yapabilecek ve birbirinizi imha edebileceksiniz, zaten amacınız da buydu.
O local que vos preparámos contém elementos suficientes para cada um construir armas letais e destruir o outro, o que parece ser a vossa intenção.
Silahınız var mı?
Tem alguma arma?
Bahse varım o süslü silahını süslü yuvasından, yaşlı bir adam altılıkla sana ateş etmeden çıkarabilirsin.
Aposto que sacas essa pistola moderna, desse coldre moderno, antes que um tipo com uma velha pistola de 6 tiros dispare sobre ti.
Onların silahları var. Bizim silahımız yok.
Sem armas, não temos poder.
Kime sattığını bilmiyorum ama "Adam" satacak silahın olduğunu söyledi ve benim de silaha ihtiyacım var.
Não sei a quem tens vendido... mas O Homem contou-me que tens armas para vender, e eu preciso delas. Olha.
Burada, benim o eve zorla girdiğimi söyleyebilecek biri var mı? Silahımı sallayarak, adamın karısını yere düşürerek falan?
Há alguém aqui que possa dizer que entrei à força naquela casa, que brandi a minha arma e que atirei a mulher dele para o chão?
Benim arkadaşımın da aynı bunun gibi bir silahı var.
Meu amigo tem uma arma igual a esta.
- Bıçağın, silahın yada başka birşeyin var mı?
- Tens uma faca, pistola, alguma coisa?
Silahın için ruhsatın var mı?
Tens autorização para fazer isto?
- Silahınız var mı?
- Tem armas?
Füzyon reaktörlerini ve liderimizin silahını çalıştırmak için suya ihtiyacımız var Mike.
Os químicos são apenas a cortina de fumo, não é?
Tamam, anladım. İhtiyaç duyacağınızı sanmam ama, çantada yatıştırıcı silah var.
Duvido que tenham problemas, mas há uma arma tranquilizante no estojo de primeiros socorros.
Şimdi üflemeli silahımız var,.. ... belki onların takip etmesi için bir de iz bırakabiliriz.
Talvez ajude deixar um rasto para nos encontrarem.
Dedektif Crockett, ortağının silahı var mı?
Detective Crockett, o seu parceiro está armado?
Silahınız var mı yok mu?
Dê-nos a arma.
- Silahın var mı?
- Tens arma, malandro?
Silahınız var mı?
Tem uma arma?
Hiç silahınız var mı?
Têm armas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]