Th translate Portuguese
52 parallel translation
Gondor ve Minas Tirith şehri için.
Para Gondor e para a v ¡ dade de M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Gondor'a gidip Minas Tirith'i savunmak için Yüzüğü kullanmak.
Ir vom vovê para Gondor... e usar o Anel para defender M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Biz Minas Tirith'liler güç peşinde koşmayız.
Nos, de M ¡ nas T ¡ r ¡ th, não provuramos poder.
Onu Minas Tirith'e gelmesi için ikna etmeye çalıştım.
Tente ¡ vonvenvê-Io a v ¡ r para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Aragorn Minas Tirith'e git.
Aragorn. Va para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Bizi Leavenwon'th'a postaladılar.
Mandaram-nos para Leavenworth.
"Th-Th-Th-Th - Hepsi bu kadar millet!"
"P-p-p-p-p-p-por enquanto é s-s-s-ó p-p-p-p-p-pessoal!"
Bu daha zoru. "Th", hatırla, thhhhh.
Esta é dificil.
TH White'tan bir roman.
O Rei Passado e Futuro, de T.H. White.
Hoş yastıklar, yer lambalar, saçaklar, hepsi bu millet.
Almofadas bonitas, candeeiros para o chão, talvez em tom chenille. Th-th-that's all, folks!
Eğer Fallon için çalışıyor olsaydım, rıthımda çift vardiya çalışırmıydım sanıyorsun?
Achas que eu faria hora extra nas docas se estivesse a trabalhar para o Fallon?
- Longwon'th da tünüyor şu an.
- Ele está em Longworth.
Th - uh... 10 : 30'da kapıda buluşalım ne dersin? - Biraz erken...
Que tal encontrar-me no portão às 10 : 30?
Bu çok... "Andy Griffiıth" vari bir şey.
É muito... Andy Griffin.
Bu "Andy Griffiıth" vari. Penisin hiç de öyle değil.
Aquilo do pénis não é muito Mayberry.
- Th-Balık adam bana baktı.
- O pescador olhou para mim.
Ayların Wıth the moon's cömertliği ile, neşelendiler, Parıldayan kırmızı madene.
Eles regozijaram-se, com o mineral vermelho e brilhante.
Burası TH Acentası mı?
Aqui é a "Agência NK"?
TH Acentası da, Tabut Hazırlama Acentası oluyor.
"NK" significa'nokan', acondicionamento do corpo no caixão.
Efendim, TH Acentası.
Sim, é da Agência NK.
TH'dan mı geliyorsun?
Você é da NK?
Evet, TH Acentası.
Sim, é da Agência NK.
Kadınları şimdikinden daha fazla dinlemek.
- Th-eles precisam escutar as mulheres deles / delas um pequeno mais.
Th-there's no way that she would do something like that.
Não há hipótese dela ter feito algo assim.
Hayır, hayır, th-senin's -
- Não, não, é a sua... - E eu porventura sou o Capitão Kirk?
TH 2500.
T.H.... 2500.
- TH-16 nedir?
- O que é TH-16?
Ve bugün sakladığım TH-16 ortaya çıktı.
E também apareceu o frasco de TH-16 que escondi de manhã.
TH-16'nın raporu geldi.
O relatório do TH-16 chegou.
Bence karınızı TH-16'yla öldürüp otopsi yapılmaması için cesedini kaçırdınız.
Creio que matou a sua mulher com o TH-16. E que roubou o corpo, para que a autópsia não se realizasse.
TH-16'yla birini zehirlemek çok saçma. Zira ceset kaçırmak da öyle.
E além do mais, não faz sentido envenenar alguém com TH-16, e depois roubar o corpo.
Unutma, "S" yi peltekleştireceksin.
Lembra-te, o "F" em vez do "TH".
V \ flth a cross.
R-I-P.
Cyn-th-ia!
Cynthia... Jesus morreu...
Neden buradayım?
Trocas-te o "TH" para um "T" em "Teatro".
Aynı zamanda TH-961 olarak da bilinir.
Também conhecido como o TH-961.
- Üslü rakamlar veya harfler için kullanılır.
- Depois do 111 é o "th" levantado.
Mesele yazılan üslü ifadeler.
É o "th" que aparece depois de escreveres um número.
Bir de resmi kayıtlarda geçen başka bir üst simge bulun.
E encontra-nos outro maldito "th" no registo oficial.
Üst simge bulmamız lazım.
Precisamos de encontrar esse "th".
Bir de şu üst simge mevzusu var.
E há isto, o pequeno "th". Sobrescrito
Burada bir tane üst simge buldum.
Eu tenho um sobrescrito "th" aqui.
Otomatikman yazıyı üste yazan tuşta.
Uma chave que automaticamente escreve um "th". em cima.
İspanya'da turnedeydik, insanların S harfini "th" sesi gibi telaffuz ettiklerini fark ettim. Yani, İspanya demek yerine İthpanya diyorlar. Sanki bütün ülke bu konuşma bozukluğundan mustarip.
Estávamos em digressão em Espanha e reparei que as pessoas lá pronunciam a letra S com um som T-H "th", assim, em vez de dizerem Espanha, dizem Ethpanha e parece que o país todo tem um defeito de fala louco,
Başka bir Sex and th Cityci?
Outro maníaco por "Sexo e a Cidade"?
Becca Th...
Próximo, Becca Th...
Th - uh... 10 : 30'da kapıda buluşalım ne dersin?
Que tal encontrar-me no portão às 10 : 30?
TH Acentası mı?
"Agência NK"?
... [TANNOY] Karantina breach.Squad 19. th em geri kalanına ne oldu... ( Bağırarak )?
Violação de quarentena. O que aconteceu com o resto deles? Esquadrão 19.
Th-gerçek hayat olumlu bir etki iddia süper kahraman hareketi hakkında... olduğunu. Yaklaşık olduğunu... mahalle iyileştirilmesi.
- Trata-se de melhorias do bairro.
Agrerro yerleşmek için Th puanı vardı
Certo.
they 47
the simpsons 44
thunderbird 23
the times 18
thunder 29
thorn 48
thompson 77
thea 28
thorne 26
thor 144
the simpsons 44
thunderbird 23
the times 18
thunder 29
thorn 48
thompson 77
thea 28
thorne 26
thor 144
thelma 100
thornton 57
thumbelina 54
thad 67
thatcher 18
thaddeus 20
thierry 34
thorndike 33
the observer 16
the furies 29
thornton 57
thumbelina 54
thad 67
thatcher 18
thaddeus 20
thierry 34
thorndike 33
the observer 16
the furies 29