Warp 9 translate Portuguese
58 parallel translation
- Warp hızı 8.
- Warp 9.
Warp faktörü 9 ve hızlanıyoruz.
Warp 9 e a acelerar.
Warp hızı 9,5'i aştığımız anda, bir sürekli uzay-zamanı alanına girdik.
Após o warp 9.5, entrámos num continuum espacial-temporal.
Efendim, Warp 9'dayız.
Mantemo-nos em warp 9, Capitão.
Size daha fazla Warp 9 hızı sağlayamam.
Não lhe posso dar warp 9 por muito mais tempo.
Başka Warp 9 hızı isteme artık. Yıldızlara ulaşma gücümüz yandı.
E não me peça mais velocidade warp 9, Sr. Spock.
Büküm 9!
Warp 9!
Ve de warp 9 hızında gidebilir.
E pode viajar a warp nove.
Hızı, warp 9.
Velocidade, warp nove.
Hızı warp 9'a ayarladım.
Programei a velocidade para warp 9.
Rotamızı onunkiyle eşitleyip, aralıksız olarak warp 9 gücüne eş değerde bir çekici ışın uygular... ve onu aralıksız 7 saat itebilirsek, belki işe yarayabilir.
Se nos ajustarmos à sua trajectória e aumentarmos o diâmetro perimetral do warp 9 para aplicar o raio tractor, podemos empurrá-la por cerca de 7 horas. E isto deve de chegar.
Warp dokuz.
Warp 9.
Warp 9.5 ile Tau Alpha C'ye uçuş süresi nedir?
Tempo estimado de chegada a Tau Alfa C a fator 9,5?
Kaptan, gemi warp 9.72 hızında yol alıyor.
Capitão, a nave esta a viajar a warp 9.72.
Warp 9.72 mi?
Warp 9.72?
Seyetik'in gemisinin hızını 9,5 warp hızına çıkaracağız.
Estamos a aumentar a velocidade máxima da nave do Seyetik para warp 9.5.
Kuramsal olarak bu motorların en fazla warp 9.5'a çıktığını sanıyordum.
Pensei que o máximo teórico para esses motores fosse warp 9.5.
- Warp 9'da, 15 dakika, 30 saniye. Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
Geordi analisou a distorção subespacial que os Borgs usaram para escapar.
Xepolite gemileri warp 9.8'e çıkabilir. Kaçmaya kalkışırlarsa onları asla yakalayamayız.
As naves xepollitianas conseguem chegar a warp 9.8.
9.975 warp hızını uzun süre sürdürebilir.
Cruzeiro sustentável no factor de velocidade warp 9.97 5.
Hızı warp 9'a çıkarın.
Aumentar para warp nove.
Hızını warp 9'a yükseltiyor.
Ele está a aumentar a velocidade para Warp 9.
Warp 9 hızında, hala gezegene doğru gitmekte.
Ele continua em curso para o planeta em Warp 9.
Warp 9.75'i olabildiğince sürdürmeye çalışacağım.
Alterando para resolução harmónica máxima... 60 por cento. Oitenta por cento.
B'Elanna, parçacık dalgasını telafi edebilir misin? Deniyorum.
Tentarei manter Warp 9.75 por tanto tempo quanto puder.
Warp 9.2... - 9.3...
Warp 9.2... 9.3...
Warp 9.6... - 9.7...
Warp 9.6... 9.7...
Warp 9.9... - 9.95...
Warp 9.9... 9.95...
Warp 9.92.
Warp 9.92.
Warp 9,7... - 9,8... - 9,9...
Warp 9.7... 9.8... 9.9...
Warp 9,95!
Warp 9.95!
Warp 9.9 hızına yaklaşıyorlar.
Eles estão se aproximando de Warp 9.9.
Warp 9,97.
Warp 9.97.
Hızı, warp 9,5'e düşür.
Reduza velocidade para Warp 9.5.
Yom, o şeyi alır almaz, bizi buradan warp 9 hızında uzaklaştır.
Tom, tão logo esteja a bordo, nos leve para longe daquí. Dobra 9.
Şu anda warp 9,9 hızındayız.
Estamos em Warp 9.9.
Bay Sulu, Warp 9'ı başlatın.
Sr. Sulu, em frente Warp 9.
15 güverte. Bilgisayarlar, bio-sinirsel devreler ile çoğalttılar. Azami hızı warp 9.97 5.
15 Decks, computador integrado com circuitos bioneurais, velocidade de Warp 9.975.
Warp 9.975
Warp 9.975.
Önümde ki değerlere göre, o gemi warp 9,8 hızında seyahat ediyor.
De acordo com estas leituras a nave está viajando em Warp 9.8.
Warp hızı faktör 9.
Velocidade warp 9.
Hızı warp 8.9'a çıkarın.
Aumentar velocidade para warp 8.9.
- Asteğmen, bizi çıkar buradan. Warp hızı 9.
- Alferes, tire-nos daqui.
Rotayı Vilmoran sistemine ayarlayın, Warp hızı 9.
Marque curso para o Sistema Vilmoran, dobra nove.
Bu da hızımızı 9,5 büküme çıkarıp, bize bir gün kazandırır.
Isso aumentaria a nossa velocidade warp para 9.5. Ganhávamos quase um dia inteiro.
Warp çekirdeği yarılmasına 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.. Chakotay, bir şey daha deniyorum.
Chakotay, vou tentar mais uma vez
Sınıf 9 Warp sürücüsü.
Motor de Warp classe 9.
Yetki Seven of Nine : omega-fay-dokuz-üç. Warp fırlatma mekanizması devrede.
Autorização, Seven of Nine, Omega-pi-9-3.
Hızımızı yakalıyorlar ve arttırıyorlar... warp 4.9.
Acompanham-nos e estão a acelerar para warp 4,9.
Warp 4.9.
Warp 4,9.
Warp 4.9'da devam ediyoruz, ama Komutan Tucker on dakikadan fazla dayanacağımızı düşünmüyor.
- Continuamos a warp 4,9. Mas o Comandante Tucker não acha que aguentemos mais de 10 minutos.