English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Warp 6

Warp 6 translate Portuguese

67 parallel translation
Warp 6 hızında doğrudan oraya gitmeliyiz, efendim.
Teremos de seguir directamente para lá, à velocidade warp 6.
- Evet, efendim.
- Inicie warp 6. - Afirmativo, senhor.
Warp hızlarını 6'ya çıkardılar.
Foram para warp 6 também.
Warp hızı 6... Warp hızı 5... 4... Warp hızı 3...
warp 6... warp 5... 4... warp 3... warp 1.
- Warp 6.
- Warp 6.
Hızları, Warp 6'dan biraz fazla.
A velocidade deles é superior a warp 6.
Warp 6.
Warp 6.
Warp 6'dan daha hızlı bir şey bulabilir miyiz?
Conseguimos ir mais rápido do que warp 6?
- Warp 6'da ilerliyor.
- Warp 6 e a funcionar bem.
Hızı 6'ya çıkarın.
Aumentar a velocidade para warp 6.
Büküm 6.
Warp 6.
Xanthras III'e gidiyoruz, warp altı.
Inserir curso para Xanthras III, warp 6.
Mevcut rotamızı göz önüne alırsak warp 6 ile T'lli Beta sistemine 6 gün 13 saat 47 dakikada varabiliriz.
Seguindo este curso a fator 6, demoraríamos em chegar a T'lli Beta 6 dias, 13 horas e 47 minutos.
Warp 6 için hazırlanın, Asteğmen.
- Prontos para fator de dobra 6.
Şu anda en iyi fikir warp sürücüsünde kontrollü bir aşırı yükleme denemesi. Doğrudan warp 6'ya atlamak.
Podemos produzir uma sobrecarrega passando diretamente a dobra 6.
Warp 6'ya kontrollü aşırı yükleme zıplaması denemesi için hazırız.
Prontos para introduzir sobrecarrega controlada a dobra 6.
Warp 6 hızında, 53 saat efendim.
53 horas a fator 6.
Rotayı Phelan sistemine çevirin. Warp 6.
Marque curso ao sistema Phelan, fator 6.
Hızımız warp 6.
nossa velocidade é dobra seis.
Filo tekrar görünmez oldu ve warp 6 hızıyla rotayı Kurucuların ana gezegenine çevirmek üzere.
A frota tem rota traçada para o mundo dos Fundadores em warp 6.
Varp 6.
Warp 6.
Her şey normal çıkarsa, bizi warp 6 hızına çıkartın.
Se tudo estiver nos conformes, leve-nos para Warp 6.
Warp 5... warp 6... warp 7.
Warp 5... Warp 6... Warp 7.
Warp 6,5.
Warp 6.5.
Tom, Alfa Çeyreğine olan rotamıza geri dönelim. Warp 6.
Tom, retorne ao curso para o Quadrante Alpha, Warp 6.
Bir daha deneyin, Bay Paris- - warp 6.
Vamos tentar novamente, Sr. Paris - Warp 6.
Gemide 148 yaşam formu bulunuyor, ve warp 6,2 hızında yolculuk ediyorlar.
Há 148 formas de vida a bordo, viajando em Warp 6.2.
Öyleyse alıştırma yapmak cesaretten daha iyidir. Bizi buradan götür, warp 6.
Então vamos parar de treinar e cair fora daqui, Warp seis.
Warp 6.
Warp seis!
Gemilerinin kütlesi warp 6'yı geçmelerini engelliyor.
A massa da sua nave os impede de exceder Warp seis.
Warp 6 hızında yol alıyorduk, ve bam. Bu şey, warp alanımızı bir mıknatıs gibi çekti.
Estávamos em Warp de cruzeiro 6, então... esta coisa puxou nosso campo de Warp, como um imã.
Ortalama hız olarak warp 6,2 ve çeşitli astronomik engelleri de hesaba katacak olursak...
Estimando uma média de velocidade de dobra de 6.2, e contando com obstáculos astronômicos variados,
Graviton dalgarını yer değişimleri bizim Warp 6 hızında ilerlediğimizi gösteriyor.
A onda graviton se move a uma velocidade de Warp 6.
Şu anki hız- - warp 6.3, rota- - 021 işaret 2.
Velocidade actual, Warp 6.3, direcção021 marco 2.
Warp 6'ya geçiliyor.
Saltando para Warp 6.
Warp 6 hızına
Pulamos para Warp 6
Azami Warp hızıyla altı günlük mesafede, gayet iyi plânlandı.
Fica a 6 dias de distância à velocidade warp máxima e planeei tudo bem.
- Warp hızı 6'ya geç. Fazer bataryaları, hedef düşman gemisi ve hedefe kilitlenin.
Bancos de phaser... fixem a nave inimiga.
Warp 6'ya geç.
Passe a warp 6.
6 saniye sonra Warp 1.
Warp 1 dentro de seis segundos.
Yıldız Üssü 6 rotasında kalın. İleriye Warp hızı 5.
Sr. Chekov, permaneça numa rota para a Base Estelar 6.
Kaptan, 2,6 warp'la yaklaşıyor ve hızlanıyor.
Capitão, aproxima-se a warp 2.6 e está a acelerar.
Bay La Forge, hazır olduğumuzda warp zıplamanızı deneyelim.
Senhor La Forge, faremos o salto a dobra 6.
Bay La Forge, warp'a geçin.
- Senhor La Forge, dobra 6.
Warp altı.
Dobra 6.
- Warp 6 hızında.
- Dobra 6.
Warp 6.
Warp 6?
Warp 9.6... - 9.7...
Warp 9.6... 9.7...
Altı gemide, yüksek warp hızında uzaklaşıyorlar.
Todas as 6 naves estão se afastando em alta Warp.
Warp çekirdeği yarılmasına 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.. Chakotay, bir şey daha deniyorum.
Chakotay, vou tentar mais uma vez
Warp alanı sekiz saniye içinde çökecek... yedi... altı... beş... dört... üç...
Queda do campo de Warp em 8... 7... 6... 5... 4... 3...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]