Çekin ellerinizi translate Portuguese
336 parallel translation
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tire as mãos de cima de mim!
Ne oluyor? Çekin ellerinizi!
- Por quê tanta pressa?
Çekin ellerinizi.
Tire as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üstümden.
Tira as mãos.
Çekin ellerinizi.
Tira as mãos de cima de mim.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- me tirem as mãos de cima.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Não me toquem, que ninguém me toque.
Çekin ellerinizi üzerinden.
Tira as mãos de cima dele.
Çekin ellerinizi üzerimden! Bırakın beni!
O que estão a fazer?
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Anda lá, rapariga, faz o que te mandam.
çekin ellerinizi üstümden!
Tire as mäos de cima de mim.
- Çekin ellerinizi çocuklardan...
Por favor! Deixe-os!
Çekin ellerinizi.
Tirem as mãos disso.
Çekin ellerinizi benden.
Tira as mãos de cima de mim.
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira-me a mão!
Çekin ellerinizi.
Parem! Para trás!
Çekin ellerinizi.
Tirem as mãos de cima de mim.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Não me toque.
Geri çekil. Bırakın beni! Çekin ellerinizi.
Fiquem longe de mim!
Çekin ellerinizi...
Tira-me as mãos de cima...
- Çekin ellerinizi.
Tire as mãos dela.
Çekin ellerinizi üstümden!
Tirem as mãos de cima de mim.
- Çekin ellerinizi onun üstünden!
Tirem as mãos de cima dele!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Ele está a segurar alguma coisa!
Çekin ellerinizi!
Isso é meu! Saiam! É propriedade minha!
Çekin ellerinizi üstümden!
- Tire as mãos de cima de mim!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Tira-me as mãos de cima!
- Çekin ellerinizi!
- Tirem as mãos de cima de mim!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Larguem-me!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- Tirai vossas mãos!
İhtiyarı getirin. Çekin ellerinizi üzerimden.
Tirem as mãos de cima de mim!
Ellerinizi silahlarınızdan çekin.
Näo se mexam! Entreguem as vossas armas.
- Tamam. Ama ellerinizi çekin.
- Eu vou, mas não me toque.
- Ellerinizi çekin!
- Fora daqui!
- Ellerinizi bayandan çekin efendim.
- Solte a senhorita.
Ellerinizi çekin!
Afastem as mãos!
- Ellerinizi çekin üstümden!
Eu não deixo! - Tira as mãos de cima de mim!
Ellerinizi cebimden çekin!
Tirem as mãos dos meus bolsos!
- Ellerinizi çekin!
Tire as suas mãos!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Espera.
Ellerinizi silahlardan çekin.
Mantenham as mãos longe das armas.
Ellerinizi elektronik şalterlerden çekin!
Tirem as mãos dos disparadores eléctricos!
Ellerinizi üstümden çekin!
Tire as mãos de mim!
- Çekin pis ellerinizi üzerimden.
- Tire as patas de cima de mim.
Ellerinizi üstümden çekin!
Largue-me!
- Ellerinizi adamdan çekin.
- Tirem as mãos do homem.
Kızların üzerinden ellerinizi çekin.
Larguem as raparigas. Não as metam nisto.
Ellerinizi çekin dedim.
Disse para as largarem!
Lütfen, ellerinizi üzerimden çekin.
Por favor, tire as mãos de cima de mim.
- Tutsaklardan ellerinizi çekin!
- Tirem as mãos dos prisioneiros!
Ellerinizi ondan çekin.
- Tire suas mãos disto.