Çekin ellerinizi üzerimden translate Portuguese
88 parallel translation
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tire as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Não me toquem, que ninguém me toque.
Çekin ellerinizi üzerimden! Bırakın beni!
O que estão a fazer?
Çekin ellerinizi üzerimden.
Não me toque.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- Tirai vossas mãos!
İhtiyarı getirin. Çekin ellerinizi üzerimden.
Tirem as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
O que estão a fazer?
Çekin ellerinizi üzerimden!
Larguem-me! Não sereis reembolsados se me comerem cru.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tirem as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Toca a entrar!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Tirem as mãos de mim!
Şimdi. Çekin ellerinizi üzerimden!
Tiras as mãos de cima de mim!
Dokunmayın bana. Çekin ellerinizi üzerimden.
Filhos da puta!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tirem as patas!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tirem suas mãos de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tire suas mãos de mim, filho da puta!
Hanımefendi, bizimle gelmelisiniz. Çekin ellerinizi üzerimden!
- Vai ter de acompanhar-nos!
! Çekin ellerinizi üzerimden!
Tirem as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Larga-me!
Çekin ellerinizi üzerimden! Ben tutuklu değilim!
Tira essas malditas mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Larguem-me!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Tirem as mãos de cima de mim!
Anlaştıysak bir sinyal gönder ve Julie'yi.... ... hayır çekin ellerinizi üzerimden!
Se está de acordo, mande a Julie para a... não, largue-me!
Dur! Çekin ellerinizi üzerimden.
Tire as mãos de cima de mim.
- Kaltak! Çekin ellerinizi üzerimden!
- Sua cadela, larguem-me, larguem-me.
- Hayır, çekin ellerinizi üzerimden!
- Afastem-se de mim.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Tira as mãos de cima de mim!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Tira as tuas mãos de mim. Solta-me.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Tira as mãos de mim.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Tirem as mãos de cima de mim.
Çekin ellerinizi üzerimden. Kendi başıma yürüyebilirim.
Ei, tira as mãos de cima de mim, eu consigo andar sozinho.
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Espera.
- Çekin pis ellerinizi üzerimden.
- Tire as patas de cima de mim.
Lütfen, ellerinizi üzerimden çekin.
Por favor, tire as mãos de cima de mim.
Ellerinizi üzerimden çekin sizi köleler.
Larguem-me, escravos!
Ellerinizi çekin üzerimden!
Tirem as mãos de cima de mim!
Ellerinizi üzerimden çekin!
Tira as tuas mãos de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden.
- Tira as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Soltem-me.
Lanet olası ellerinizi üzerimden çekin!
- Larguem-me!
Ellerinizi üzerimden çekin!
Larguem-me!
- Ellerinizi çekin üzerimden!
- Tire as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
- Daniel.
Çekin ulan ellerinizi üzerimden!
Solta-me!
Lanet ellerinizi üzerimden çekin
- Tira as mãos de cima de mim!
Ellerinizi üzerimden çekin!
Tire as suas mãos de cima de mim.
Bayım, ellerinizi üzerimden çekin.
Por favor, deixe-me passar.
Ellerinizi çekin üzerimden, ben Amerikan vatandaşıyım.
Tire as mãos de cima de mim, sou um cidadão americano.
çekin ellerinizi üzerimden!
Tire as mãos de mim!
Çekin ellerinizi üzerimden!
- Tirem as patas de cima de mim!
Çekin şu lanet ellerinizi üzerimden.
Levanta essas malditas mãos!
çekin ellerinizi üstümden 16
çekin ellerinizi 33
çekinme 121
çekin 266
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekin şunu 22
çekin ellerinizi 33
çekinme 121
çekin 266
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekin şunu 22