Çok güzel değil mi translate Portuguese
1,328 parallel translation
Hem çanak çok güzel değil mi?
A antena é linda, não é?
Konuşma şekli çok güzel değil mi?
Não adoram a maneira como eles falam?
Çok güzel değil mi ama Jack?
Ela não está linda?
- Çok güzel değil mi?
Não é lindo?
Vay be, restoran çok güzel değil mi?
Ena, os restaurantes são espantosos, não são?
O çok güzel değil mi?
Ela é linda, não é?
Normal olmak çok güzel değil mi?
Não sabe bem ser hetero?
Evet, çok güzel değil mi?
Sim, não é óptimo?
Çok güzel değil mi?
É bonita, não é?
Çok güzel değil mi?
Não é delicioso?
- Çok güzel değil mi? Çok güzel.
Está muito linda.
Çok güzel değil mi? Evet, öyle. Dün gece tanışmıştık.
É, sim, falámos ontem.
Çok güzel değil mi?
Lindo, não é?
Çok güzel değil mi?
Não é linda?
Bu çok güzel, değil mi? Lanet olsun!
Por isso, tudo bem, OK?
- Çok güzel, değil mi?
É incrível, não é?
Çok güzel, değil mi?
Não gostas? É o que nós precisamos.
Oh, Tanrım, çok güzel, değil mi?
Meu deus, não é lindo?
Çok güzel, değil mi?
Está melhor, não?
Çok güzel, değil mi?
Bonito, näo é?
Igraine... Çok güzel... değil mi?
Igraine é linda, não é?
- Bu şarkı çok güzel, değil mi?
- Não adoras esta música?
Çok güzel, değil mi?
Fixe, não é?
çok güzel değil mi?
Não era bonita?
- Burada olması çok güzel, değil mi?
- É bom tê-la cá, não é?
Ağabeyinin polis olması çok güzel, öyle değil mi Raymond?
Raymond, não é óptimo ter um irmão que é polícia?
Çok güzel, değil mi?
Ela é muito bonita, não é?
Çok güzel bir gece, değil mi?
A noite está linda, não está?
Çok güzel, değil mi?
É lindo, não é?
O çok güzel, değil mi?
É linda.
Çok güzel bir gün, değil mi?
Bom dia alegre, não é?
Çok güzel dans ediyorum öyle değil mi?
Mas eu tambem danço bem, não?
Çok güzel değil mi?
Não é lindo?
Çok güzel bir düğün oldu, değil mi?
Foi um casamento maravilhoso, não foi?
Güzel değil mi? Çok güzel.
É bonito, não é?
Çok güzel, değil mi?
É tão lindo, não é?
Çok güzel değil mi?
- Não é lindo?
Çok güzel, değil mi?
Não são lindas?
Cennette çok güzel bir gün değil mi?
Um belo dia, aqui, no Paraíso, não está?
- Çok güzel bir manzara. - Ne güzel, değil mi?
Não é uma maravilha?
Biraz tek başına vakit geçirmek çok güzel, değil mi?
É magnífico dedicar algum tempo a si própria, não é?
Çok güzel, değil mi?
Lindo, não acha?
- Çok güzel, değil mi? - Öyle!
- É maravilhoso, não é?
Çok güzel, değil mi?
É qualquer coisa.
Çok güzel bir gün, değil mi?
Que belo dia, não?
- Çok güzel bir Caravaggio, değil mi?
É um lindo Caravaggio, não é?
Çok güzel bir ateş, değil mi Wilson?
Bela fogueira, não, Wilson?
Çok güzel bir ağaç, değil mi?
É uma linda árvore, não é?
Çok güzel değil mi? Evet, öyle.
- É maravilhoso, não é?
Evet çok güzel. Evet güzel değil mi?
Mas que bonita...
Çok güzel, değil mi?
Não é espantoso?
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44