Çok güzelsiniz translate Portuguese
237 parallel translation
Siz de çok güzelsiniz.
E a Sr.ª também.
Çok güzelsiniz.
É tão bonita.
Ve hepsinden önemlisi... Size kızgındım çünkü çok güzelsiniz ve bense bir köleyim.
E o mais forte... ressentimento é porque é linda e eu sou um escravo.
Günaydın, kızlar. Çok güzelsiniz.
Bom dia, meninas.
Çok güzelsiniz.
Está muito bonita.
İpeksi hükümdarlar, emimin çok güzelsiniz... ama benim için kalmak söz konusu değil.
Oh, amável soberano. Tenho certeza que é lindo, mas não posso ficar.
Çok büyüleyici, genç ve çok güzelsiniz.
Você é tão charmosa, jovem e bonita.
Tam olarak ; "Çok güzelsiniz, yanımı süslemelisiniz" dedi.
Suas palavras foram : "Ei linda, o que está cozinhando?"
Çok güzelsiniz.
É muito bonita.
Çok güzelsiniz.
É divina.
Lucia, dedikoducuları azarlamalısınız çünkü çok güzelsiniz.
Lúcia, não dês importância a essas línguas venenosas. És tão bonita...
- İkiniz de çok güzelsiniz.
Vocês estão as duas maravilhosas.
Çok güzelsiniz.
Você é muito bonita.
- Senyorita, bu gece çok güzelsiniz.
- Señorita, está muito bela, hoje.
Yaşlı bir kadına göre çok güzelsiniz.
- É bastante bonita.
Bayan Doolittle, çok güzelsiniz.
Menina Doolittle, está deslumbrante.
Ama çok güzelsiniz!
Mas é belo!
Çok güzelsiniz...!
É tao belo!
Çok güzelsiniz.
Miss.
- Çok güzelsiniz.
- A menina é muito bonita.
Kendiniz ve arabanız çok güzelsiniz.
Eu acho que você é linda. - E eu gosto do seu carro.
- Çok güzelsiniz...
- A senhora é muito bonita.
Çok güzelsiniz.
Acho-a muito bonita.
Çok güzelsiniz.
Você é charmoso.
Çok güzelsiniz, Senyor.
É muito bonito.
Çok güzelsiniz. Hoş bir resim olacak. Tamam.
É uma bela mulher pode dar um belo retrato.
Siz de çok güzelsiniz, Bayan Schmoll.
A senhora também senhora Schmoll deve ter sido muito bonita.
Çünkü siz çok çok güzelsiniz.
Pois você é muito bonita!
Çok güzelsiniz.
- Mas é linda!
- Tanrım, çok güzelsiniz.
- É muito bonita.
Çok güzelsiniz.
Sois lindo!
Çok güzelsiniz... hem de her yeriniz.
E tu és magnífica.
Çok güzelsiniz.
Está linda.
Sadece... siz çok güzelsiniz.
É que... é bonita.
Siz çok güzelsiniz!
Você é tão bonita!
Cesursunuz ve çok güzelsiniz.
É corajosa e bela.
Bu akşam çok güzelsiniz Bayan Smails.
Está muito bonita esta noite, Sra. Smails.
- Çok güzelsiniz...
- És linda...
Çok güzelsiniz?
Sim, você ser muito bonita.
Merhaba, Bayan McGee. Bugün çok güzelsiniz.
Miss McGee, que bonita que está hoje!
Siz de çok güzelsiniz.
Você também.
Çok güzelsiniz.
São maravilhosos.
Çok güzelsiniz.
És muito bonita.
- Çok güzelsiniz.
Muito bonita.
Güzel miyim? Evet, bence çok güzelsiniz.
Sim, acho que é muito bonita.
Siz, yaşlı, çirkin Irma'dan çok daha fazla güzelsiniz.
Você é muito melhor que a velha coruja da Irma.
Çok çekici ve güzelsiniz.
É uma mulher espantosa e linda.
Yalnızca çocukluğunu. Şimdi çok daha güzelsiniz.
Estás ainda mais bonita do que eras.
Çok güzelsiniz.
É linda, guardiã.
Siz çok güzelsiniz.
Obrigada.
Çok güzelsiniz.
- É muito bonita.
çok güzelsin 532
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel olur 30
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel olur 30