English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adım dr

Adım dr translate Russian

157 parallel translation
Adım Dr. Bishop.
Меня зовут доктор Бишоп.
Adım Dr. Branom.
Меня зовут доктор Браном.
Bu arada adım Dr. Wilbur.
Кстати, меня зовут доктор Вилбур.
Adım Dr Gillian Taylor.
Я доктор Джиллиан Тейлор, но вы можете звать меня Джиллиан.
- Benim adım Dr. Frederick Chilton.
- Я - доктор Фредерик Чилтон.
Adım Dr. Hanor Pren, Trill Bilim Bakanlığı.
Я - доктор Ханор Прен из Министерства Науки Трилла.
Adım Dr. Luthan.
Я доктор Лутан.
Adım Dr. Mingus.
Меня зовут доктор Мингус.
Adım Dr. Wilbert Rodeheaver, Mississippi Eyalet Üniversitesi...
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер.
Beyler, Benim adım Dr. Evil.
Господа, меня зовут Доктор Зло. "Секретный конференц-зал ООН."
Adım Dr Kaufman.
Меня зовут доктор Кауфман.
Adım Dr. Gonzo.
Меня зовут доктор Гонзо.
Adım Dr. Kadan.
Меня зовут доктор Кейдан.
- Adım Dr. Darrow. - Kim olduğunuzu biliyorum.
Здравствуйте, я доктор Дэрроу из неотложки.
Adım Dr. George.
- Меня зовут Доктор Джордж.
Benim adım Dr. Thurman Rice ve sizinle Profesör Kinsey'nin. ... iğrenç kitabı hakkında konuşmak istiyorum.
Я доктор Тёрман Райс, и я готов обсудить с вами мерзкую книжонку доктора Кинси...
Benim adım Dr Rick Dagless.
Я - Рик Дуглас, доктор.
Merhaba, adım Dr. Emma Temple.
Здравствуйте, я - доктор Эмма Тэмпл.
Merhaba, Aidan. Adım Dr. Temple.
Здравствуй, Эйдан, я - доктор Тэмпл.
- Benim adım Dr.Tobias Fünke hasta olmayan Michael'in yerini ben alacağım.
- Меня зовут доктор Тобиас Фьюнке. И я замещаю Майкла, который не болен.
Pekala. Benim adım Dr. Daniel Jackson. SG-1 adlı bir takımın parçasıyım.
Ладно, меня зовут доктор Дэниел Джексон, я член команды SG-1, и мы совершили путешествие в прошлое на 5000 лет.
Adım dr.Bailey-
Меня зовут доктор Бейли...
Evet, adım Dr. James Wilson.
Да, меня зовут доктор Джеймс Уилсон.
Georgie burada işe yaramaz! Bu hastanede benim adım Dr. O'Malley!
Джорджи не работает здесь в этой больнице, меня называют доктор О'Мэлли!
Sana söyledim, benim adım Dr. Cahill.
Я же говорила, меня зовут доктор Кехил.
Emery, benim adım Dr. Dorian.
Эмери, меня зовую доктор Дориан
Benim adım Dr. Cameron, şu an hastanedesin.
Я доктор Кэмерон, Вы в больнице.
Adım Dr. David Henry.
Я доктор Дэвид Генри.
Adım Dr. Helen Benson.
Я - доктор Хелен Бенсон.
Affedersiniz! Özür dilerim, biri beni aramış. Adım Dr. Benson.
Мне звонили, я - доктор Бенсон.
Benim adım Dr. Royston Daniel. Ve size Nöro Linguistik Programlamanın sırlarını öğreteceğim.
Я - доктор Ройстон Дэниель, и я предлагаю освоить вам секреты нейро-лингвистического програмирования.
Adım Haller, Dr. Fritz Haller.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
Adım, Peggy ve sen de benim Dr. Wilbur'umsun.
Меня зовут Пегги, а вы - мой доктор Вилбур.
Profesör Scott, adım, Dr Nichols, fabrika müdürüyüm.
Профессор Скотт, я доктор Николс, управляющий завода.
- Dr. Lecter, adım Clarice Starling. Sizinle konuşabilir miyim?
Доктор Лектер, я Клариса Старлинг.
Dr. McCoy'la birlikte kendi istekleriyle Kronos'a adım attıklarını hatırlatırım.
Он и доктор Маккой прибыли на борт нашего судна добровольно.
Adım Barry Thomas. Dr. Fredericks'i görecektim.
Барри Томас, отдел кадров.
Adım Robert Denk, bu bayan da Dr. Fredericks.
Я Роберт Денк, а это доктор Фредерикс. О, да!
Araştırmam sırasında Dr. Heinz Werber adında bir adamla çalıştım. O beni hipnotize etti.
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое.
Dr. Carpenter, benim adım John Cage.
Меня зовут Джон Кейдж.
Benim adım Dr. John Emburg.
Я клинический психолог.
Dr. den Haag, Adım Proek. Çok özel bir sorunum var.
Доктор Дэн Хаг, моя фамилия Проек, у меня у меня очень интимная проблема.
Dr Nash ile evlendi, yani benim soyadım da Nash idi, ama sonra onun adını aldım.
Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину.
Adım, Vivien Thomas. Bu laboratuvarda, Dr. Blalock için çalışıyorum.
Я Вивьен Томас, ассистент Доктора Блэлока, работаю у него в лаборатории.
Dr. Karev, belki tahtada, adım jinekoloji ile birlikte geçiyor olabilir, ama aynı zamanda, anne-cenin tıbbı ve tıbbi genetik konularında akademisyenliğim var. Ve bu ülkenin en ünlü neonatal cerrahlarından biriyim.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Tasavvur etme yöntemini, Apollo programından aldım Dr. Denis Waitley ( Psikolog ) ve 1980-90'lar boyunca olimpik programa uyguladım, bu sonradan "görsel prova" adını aldı.
Я взял процесс визуализации, разработанный для программы "Аполлон" и применил его в Олимпийской программе в 80-х и 90-х. Он назывался "визуально-двигательная репетиция".
Afedersiniz, Dr. Whitcomb, meşgul olduğunuzu biliyorum. Adım Adrian Monk.
Извините, Доктор Уиткомб, я знаю, что вы очень заняты.
Sanırım bağışı yapanın adı Dr.Swann'dı.
Мне кажется, его имя было доктор Свон.
Kaçağımızın adı : Dr. Richard Kimble.
Беглеца зовут доктор Ричард Кимбл.
Eğer şirketin ve Dr. Bell'in adını bu işe karıştırırsanız avukatlarımız sizi görmeye gelecektir.
И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
Dr. Golding'i aradım ve o da direk Dr. Swender'ın adını verdi.
Я звонила Голдингу и он дал мне прямой номер доктора Свендера

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]