Bebek mi translate Russian
911 parallel translation
Bebek mi?
Ребёнок?
Bebek mi?
А что?
Bebek mi?
Ребенок?
Bebek mi?
Ребенка?
Babam, bebek beklediğimi söyledi mi? - Bebek mi bekliyorsunuz?
- Отец вам сказал, что я жду ребенка?
Ot bebek mi?
Лемурчика?
- Bana bebek mi diyorsun?
Да, тебя. Но в этом нет ничего личного.
Bebek mi yapmak istiyorsun?
Ты хочешь иметь детей?
Bebek mi?
Роды?
Bebek mi bekliyorsun?
Вы ждёте ребенка?
- Bebek mi bekliyorsun?
Ждёшь ребёнка?
- Böyle bir durumda bebek mi istiyorsun?
Ребенок? Сейчас?
- Bebek mi?
- Куклy?
Ne yapıyorsun, bebek mi doğuruyorsun?
Что ты тут делаешь? Рожаешь?
Bebek mi istiyorsun?
Нужен ребёнок?
Şu anda Joong Won ve seninle ilgili mi konuşuyorsun yoksa bebek ve benimle ilgili mi?
Сейчас или обо мне и моем ребенке?
- Taş bebek gibi. - Öyle mi düşünüyorsunuz?
- Как картинка.
Demek Bebek Yüzlü Martin'le konuşuyordun, öyle mi?
- Там этот парень, Питерс, он ранен.
" Bebek hoşuna gitti mi?
" Понравился ли вам Малыш?
Hasta bir kadın, bir bebek ve zenci bir kadınla Yanki ordularını atlatabileceğini mi sanıyorsun?
Вы поедете с больной женщиной, ребёнком и негритянкой?
Bebek iskemlesi mi?
Детский стульчик?
Değil mi bebek?
Точно, малыш?
Böyle bir bebek evi mi?
Кукoльный дoм, пoxoжий нa этoт?
Bir aksilik mi çıktı bebek?
Что-то не так, детка?
- Bebek mi?
Мы ждем ребенка.
Çok güzel bir bebek, değil mi?
Она красивая, да? И этот красивый ребенок хотел избавить от себя свою мать.
Bebek beklediğini de söyledi mi?
Она рассказала Вам, что она собиралась родить ребенка?
- bebek yüzünden mi?
- А ребенок?
Taş bebek gibi, değil mi?
Вы только посмотрите, какая куколка!
Konu bir bebek sahibi mi yoksa bir elektrik süpürgesi sahibi mi olmak değil - En azından öyle olmaması gerek.
Нельзя выбирать между,... тем чтобы иметь ребенка и покупкои пылесоса, например....
Küçücük bir bebek için fazla değil mi sence bu?
Тебе не кажется, что для одного мальчика это слишком много?
- Bebek- - iyi mi?
- Ребёнок... Он здоров?
Jane, ne güzel bir bebek değil mi?
Джейн, правда красивая кукла?
Bebek senin mi?
Твой ребёнок?
Doğru değil mi bebek?
Я прав, малыш?
Bebek uyuyor değil mi?
Ребенок спит?
En garip ve en sıradışı bebek olacak, değil mi?
Самый удивительный и необычный ребенок.
Tenteli yatak ve bebek eviyle mi?
ровать под балдахином и кукольный домик?
Anne, bebek Walker da gelip bize yardım edebilir mi?
лала, лпояеи о цоуокйея ма лас богхгсеи ;
Değil mi, Brett, bebek?
Верно, Бретт, детка?
Bebek benim mi onun mu?
Он мой или его?
Bebek kız mı, erkek mi?
Как весело!
Öyle değil mi, bebek?
Любишь меня?
Boya, çiçek kolye ve bir bebek delil bulmak zorundayım tam isabet.Buldum işte uçak biletleri, biraz dikkatsizsin Owen, öyle değil mi?
Венок, желе и кукла... Улики... Ага!
Maggie hala ile ilgili kabus görmedin... ve Chucky de yalnızca bir bebek, değil mi?
Никаких плoхих снoв o тёте Мэги? И Чаки вcегo лишь игрyшка, так?
Bir bebek mi?
Ребёнок?
"Fakat bu oyuncak bebek bize bildiklerini nasıl anlatabilir ki?" öyle değil mi?
Но как кукла может рассказать нам то, что знает?
- Bebek bakıcılığı konusunda deneyimli mi?
- Она работает няней? - Держи.
Dr. Moore, doğmamış bir bebek rüya görebilir mi?
Доктор Мур, а дети в утробе видят сны?
Bebek doğurmak için çok yaşlısın, öyle değil mi?
Ты уже слишком стара для ребёнка, правда, ведь?
Çok güzel bir bebek, öyle değil mi?
Чудесная штучка, не правда ли?