Ben birazdan gelirim translate Russian
59 parallel translation
Ben birazdan gelirim.
Я подойду позже.
Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Ben birazdan gelirim.
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку?
- Ben birazdan gelirim.
- Я вас догоню. - Хорошо, Тед.
Sen git yat, ben birazdan gelirim.
Ладно, ложись спать. Я скоро поднимусь.
Ben birazdan gelirim.
Ты иди, а я поднимусь через минуту.
Ben birazdan gelirim.
Я скоро подойду.
Sen otur, ben birazdan gelirim.
Почему бы вам не пойти туда, а я подойду через минуту. Хорошо.
- Hayır. Bırak düşüneyim biraz. Sen burada düşünedur ben birazdan gelirim.
Вы пока хорошенько подумайте... а я скоро вернусь.
Ben birazdan gelirim.
Я буду через секунду.
Ben birazdan gelirim.
Я скоро приду.
Sen istirahat et, ben birazdan gelirim.
Я скоро вернусь.
Sen git, Ben birazdan gelirim.
Иди, я скоро.
Sen yerleş, ben birazdan gelirim.
Устраивайся, а я скoрo приду за тoбoй.
Ben birazdan gelirim.
Скоро вернусь.
Siz girin. Ben birazdan gelirim, tamam mı?
Идите, я скоро приду, ладно?
Ben birazdan gelirim. Rapor vermeliyim.
Я догоню тебя позже, мне надо предоставить отчет.
Sen buna başla, ben birazdan gelirim.
Начни отсюда. Я скоро вернусь.
Ben birazdan gelirim. Olur.
- Я буду через пару минут.
Ben birazdan gelirim.
Я сейчас вернусь.
Ben birazdan gelirim.
Иди, мне нужна минутка.
Bak, sen içeri gir. Ben birazdan gelirim.
Вы пока поздоровайтесь, я на минутку.
Ben birazdan gelirim.
Я скоро буду.
Ben birazdan gelirim, tamam mı?
Ладно, я буду здесь, хорошо?
Ben birazdan gelirim.
Я догоню.
Siz etrafa bakın, ben birazdan gelirim.
Осматривайтесь, а я сейчас подойду.
- Burada otur, ben birazdan gelirim.
Так, посиди здесь. А я... я сейчас вернусь.
Tamam o zaman ben birazdan gelirim.
Ну ладно... Скоро вернусь.
Pekâlâ, sen burada otur. Ben birazdan gelirim.
Жди здесь, я скоро вернусь.
- Sen odaya geç ben birazdan gelirim Elodie.
Почему бы тебе не пойти в смотровую, Элоди, я скоро подойду.
Ben de birazdan gelirim.
Я выйду через несколько минут.
Ben de birazdan gelirim.
Я скоро присоединюсь.
Geline balayı odasına kadar eşlik edin, ben de birazdan gelirim.
Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду.
Ben de birazdan gelirim.
Скоро спущусь.
Ben de birazdan gelirim.
Я буду там через минуту.
O zaman boyama kitaplarını boya. Ben de birazdan gelirim.
Тогда раскрашивай свои картинки, а я скоро приду тебя проведать.
Ben birazdan gelirim.
Оставь мне место за своим столиком.
Ben hemen... Birazdan gelirim.
Я просто собирался...
Ben birazdan gelirim.
Мама скоро будет.
"Hadi sen gidip mutfağa bak tatlım. Ben de birazdan gelirim."
"Посмотри, что на кухне, я сейчас подойду."
Bensiz başla. Ben de birazdan gelirim.
А я скоро присоединюсь.
- Ben lavaboya gideceğim. - Birazdan gelirim. - Tamam.
- Я приду позже, мне нужно отлучиться.
Ben de gelirim birazdan.
Я скоро приду.
Ben de birazdan eve gelirim.
Забери детей, я скоро буду дома.
- Ben de birazdan gelirim.
- Пообедаем там. - Отлично.
Ben birazdan yanına gelirim.
Я найду тебя немного позже.
Ben spreyi alıp gelirim birazdan.
Я схожу за ингалятором и догоню вас.
Ben birazdan gelirim.
Вперед.
Neden siz Brookstone'daki masaj koltuğuyla oynamıyorsunuz? Ben de birazdan sizin yanınıza gelirim, tamam mı? Tamam.
Идите пока поиграйте с массажным креслом в "Брукстоун", а я чуть попозже к вам подойду.
Aşağı in ve anneni bul, ben de birazdan gelirim.
Иди найди мамочку, я скоро спущусь.
Git hadi. Ben de birazdan gelirim.
Иди, я скоро буду.
Ben ortalığı toplayayım. Birazdan gelirim.
Я закончу здесь и скоро приду.
ben birazdan dönerim 18
birazdan gelirim 80
gelirim 97
ben bir kadınım 61
ben benim 43
ben bile 38
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben böyleyim 53
birazdan gelirim 80
gelirim 97
ben bir kadınım 61
ben benim 43
ben bile 38
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben böyleyim 53
ben biraz 32
ben buldum 53
ben biliyorum 325
ben bir kızım 25
ben buyum 82
ben bittim 83
ben buradayım 348
ben bir askerim 29
ben bulurum 51
ben bilmiyorum 104
ben buldum 53
ben biliyorum 325
ben bir kızım 25
ben buyum 82
ben bittim 83
ben buradayım 348
ben bir askerim 29
ben bulurum 51
ben bilmiyorum 104