English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir problem mi var

Bir problem mi var translate Russian

203 parallel translation
Bir problem mi var, Bayan Tompkins?
В чем дело, мисс Томпкинс?
Yaratıcı, bir problem mi var?
Что-то не так, создатель?
Bir problem mi var?
- Да, Филипп Мош! - Какой сюрприз!
- Bir problem mi var?
- Какие-то проблемы? - Нет, сэр.
Selam. - Bir problem mi var?
- Привет, как дела?
Bir problem mi var?
Есть проблема?
Bir problem mi var?
- И в чем проблема?
Bir problem mi var?
- Какие-то проблемы?
- Bir problem mi var? Aşağılandım.
Я в шоке, Дон Жуан.
Bir problem mi var?
Вам плохо?
Bir problem mi var?
Что случилось?
Ofisimi arıyorum, bir problem mi var?
- Звоню в офис.
Burada bir problem mi var?
Какие-то проблемы?
Sorun nedir, dostlar? Turda bir problem mi var?
- Что случилось?
Bir problem mi var?
Проблемы?
Bende bir problem mi var?
Серьёзно, разве со мной что-то не так?
— Bir problem mi var?
- Какие-то проблемы?
Bir problem mi var, tatlım?
В чем проблема?
Bu kahve makinesinde bir problem mi var, Daphne?
Дафни, что случилось с кофеваркой?
Bir problem mi var?
Проблема?
Oh. Onunla ilgili bir problem mi var?
О. Что с ним случилось?
- Burada bir problem mi var?
Есть проблемы?
- Seninkiyle ilgili bir problem mi var?
- Проблемы с твоим причиндалом?
Bir problem mi var? - Hayır. Sadece görmek istiyoruz.
Одна из них из "Над пропастью во ржи", но у меня проблемы с определением других.
Bir problem mi var, "Remur Bey"?
Есть проблемы, оцифер?
- Burada bir problem mi var?
- У вас проблемы?
- Bir problem mi var?
( Доктор Ли ) Мистер Майлс, есть проблемы?
Bir problem mi var Jonas Quinn?
Есть проблемы, Джонас Куинн?
- Pilotunuzla ilgili bir problem mi var? - Hayır.
- А что, с вашим пилотом что-то не так?
Bir problem mi var?
Вы что-то хотели сказать?
Bilmediğimiz bir problem mi var?
Есть какая-то проблема, о которой мы не знаем?
Bir problem mi var?
- Есть проблемы?
Burada bir problem mi var?
Здесь какая-то проблема?
- Senin biriminde bir problem mi var?
- Что-то не так у нас в подразделении?
Lynette, bir problem mi var?
Линетт, а что тут такого? Мы с Томом не верим, что бить детей полезно.
Bir problem mi var?
В чём дело?
Bir problem mi var?
Эй, в чем проблема?
Brian, bir problem mi var?
Брайан, что-то не так?
Bununla ilgili bir problem mi var? İnanabiliyor musunuz? - Ne?
Что?
- Bir problem mi var, Richard?
- Есть проблема, Ричард?
Bir problem mi var?
Тебе трудно это сделать?
Küçük bir ailevi problemi var. Ailevi problem mi?
У нее небольшие семейные проблемы.
Bir problem mi var, kürdan?
Я спросил, у вас че, какие-то проблемы? А?
Dedimki... bir... problem... mi... var, huh?
Гони, придурок! Я вам устрою, блин, Хиросиму и Ниггерсаки. - Поехали, поехали!
Bir problem mi var?
У тебя проблемы?
Bir problem mi var?
- Что-то не так?
Bu kampüste bir problem mi var?
А что за проблема у вас на кампусе?
Bir problem mi var?
Какие-то проблемы?
Bir problem mi var?
Простите, это командующий Чарльз Такер 3 Помошник копитана Т'Пол.
Bİr problem mi var?
А что, нельзя? !
Stas, Bir problem mi var?
- Стас! - Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]