English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bomb

Bomb translate Russian

47 parallel translation
# I really was a maniac, # # blowing up the john # # with a cherry bomb, # # giving the janitor a cardiac. #
* Я был прoстo маньяк, этo факт * Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
# When from out of the sky like a bomb # # Comes some little punk in a rocket #
Вдруг откуда ни возьмись, как гром среди ясного неба... появляется этот чудак в ракете.
Kennedy hükümeti döneminde 100 megatonluk bir bomba yapıldı.
Во время правления Кеннеди, они спроектировали 100-мегатонную бомбу. During the Kennedy administration, they designed a 100-megaton bomb.
ABD bombalamaya yeni başlıyordu.
США только начали бомбардировки. [Германии] The U.S. Was just beginning to bomb.
Almanya'yı bombalamak için İngiltere'den kalkan uçakların % 20'si hedefe varmadan dönmüştü.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Chengdu'da yeterli yakıt depolayana dek sefer yapıp Japonya'ya Yawata'ya uçar, çelik fabrikalarını bombalar, Hindistan'a dönerdik.
... make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. ... fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
ağır hasar İmha edildi.
... and he decided to bomb with firebombs.
" Lanet olsun. 7 km'den bombalamak için tasarlanmış bu muhteşem uçağı alıp 1.5 km'ye indiren orospu çocuğunu bilmek istiyorum, kanat pilotumu kaybettim.
"Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын... " Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого...
Bunların hepsi nükleer bomba atılmadan önce yapıldı.
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.
Nükleer bombayı attığı için Truman'ı eleştirmiyorum.
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Bir gecede 100.000 sivili bombalamak, öldürmek yakmak yanlış diye bir kural var mıydı?
Было-ли тогда правило, которое говорило, что вы не должны бомбить, не должны убивать... Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000 граждан за ночь? ... shouldn't burn to death 100,000 civilians in a night?
Bomb Voyage!
Бомб Вояж.
Patlamaya Bomb Voyage neden oldu.
Взрыв в этом здании устроил Бомб Вояж, я застал его на месте ограбления.
Peki ya Bomb Voyage?
- А что с Бомб Вояжем?
Bir Bomb Pop ve bayana bir Screwball.
Можно угостить леди чем-нибудь?
Ben, E-bomb.
Это просто бомба.
Şarkının adı Bombalı Araba'ydı
Песня называлась Car Bomb. ( Car Bomb - бомба в машине )
Küçük şarkının adı Araba Bombası
Небольшая песенка, которая называется Car Bomb.
What about the bomb?
Что насчет бомбы?
Endonezya radyosu Çeri Bomb'u çalıyormuş.
Сказала, что песню "Черри-бомба" постоянно транслируют по индонезийскому радио.
Mardi Gras günü ateşi size yollarım! "Lew-lew", "dewey-dewey", "bomb-bow" yaparım! Onları St Louis Mezarlığı'nın üstünden atlatırım!
* * в день Марди Гра вдохну огонь в людей * * у Луи Луи, Дьюи Дьюи поджарятся зады * * обожгу их так, что запрыгают по кладбищу они * * пронесутся молниеносно, сшибая надгробья * * мертвецов подымут и те запоют "Хум-Бау" *
Ve benim yıldız öğrencim şimdiye kadar gördüğüm en umut vaat eden öğrencim Joe'nun barında bekarlığa veda partisi için İrlanda bombası yapıyor...
И моя звездная ученица, мой самый многообещающий резидент, которого я когда либо видела, смешивает Irish Car Bomb для мальчишника в баре Джо.
İyi haberse, Sex-Bomb resmi olarak ilgimi çekti.
А хорошая новость, что я просто без ума от Sex-Bombs.
Halka korku aşılamak için tasarlanır.
a dirty bomb is a fairly crude device. Она призвана вселить ужас в население.
Eğer bombayı bulamıyorsak belki hedefi buluruz.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель?
Dropped a Bomb on Me'nin nakaratındaki Baby'de patlatacak!
Знаете, это бомба! Он играет финал! Мой малыш!
Uzun bir gece miydi? Komik çünkü sen cismi bir varlık değilsin yarışlara katılmak ya da * Jager Bomb filan için uygun değilsin. Anladın mı?
Принудительно неделю.
Irish Car Bomb kokteyli.
Ирландская бомб-машина.
- Sen Irish car Bomb'u kaldıramazsın.
Тебе ж не выдержать Ирландскую бомбу.
Şimdi BHD'de, bomba hasar değerlendirmesi'nde bütün askerlik çağındaki erkekleri terörist olarak alıyoruz.
Now factor in that the BDA, the bomb damage assessment, counts all military-aged males as militants.
- İki soda, bir paket maytap,.. ... üç sarma ve buz parmak.
Two fountains, a pack of sparklers, three joints, and a bomb pop.
Roland onlara orada ne olduğunu göstermek için gittiğinde, orada gübre yerine bombalar ile donatılmış bir minibüs vardı.
Roland went to show them what was there, instead of fertilizer there was a van equipped with a bomb.
Herkes, anneleri, büyükanneleri, The Long Bomb The Hail Mary derin top olacağını düşünüyor.
Все, включая их матерей, и черт побери, их бабушек, думают, что это будет глубокий мяч, длинная бомба, короче, Хэйл Мэри.
Problem şu... Hayatımın 4 ayını bir n-bomb laboratuvarını indirmeye denemekle harcadım. - Ve bitirmeye şu kadar kaldı.
Проблема заключается в том... я-я провела последние 4 месяца моей жизни пытаясь устранить эту лабораторию, и я так близко подобралась.
Evet, H-bomb neden bahsettiğimi biliyor.
Да, водородная бомба, знаешь что я говорю об этом.
after realizing what completing the atomic bomb... dünyamız için gerçekten bir anlamı oldu.
Но это описывает то, что чувствовал Оппенгеймер, когда он осознал, что создание атомной бомбы на самом деле значит для мира.
Joe, eğer o N-bomb'u bir daha öyle düşürürsen seni öldürürüm
Джо, если ты еще раз сбросишь такую бомбу, я тебя убью.
14 tane Toxic Bomb.
14 Токсичных бомб.
Bombaları sandıklardan çıkarman gerekecek.
Now, you're gonna have to remove the bomb from the crate.
- Bombaları sandıktan çıkaracağım.
- Remove the bomb from the crate. - Yes.
Bugün atom bombasını etkisizleştirdin.
You did disarm an atomic bomb today.
LeMay Japonya'yı yakıyorsa nükleer bomba neden atıldı?
Is that wise? " Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию?
Miami-8x23 - "Time Bomb"
Miami Сезон 08 Эпизод 23 "Бомба замедленного действия"
Gerçi ilk Jager Bomb akılsızlık oluyor.
.
- Atom bombası durduracağız yani.
Which means stopping an atom bomb.
Herhangi bir bomba da değil.
Not just any bomb...
Bombaları sandıktan çıkaracağım.
Remove the bomb from the crate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]