English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dün gece neredeydin

Dün gece neredeydin translate Russian

202 parallel translation
Dün gece neredeydin?
Где ты был вчера вечером?
- Nasılsınız? - Dün gece neredeydin?
- Как поживаете?
Bruno, dün gece neredeydin?
Где был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Где ты был вчера ночью?
- Dün gece neredeydin?
- Это ты мне скажи.
- Dün gece neredeydin?
Симон, где ты был вчера вечером?
Sen dün gece neredeydin?
Где ты был вчера вечером?
- Dün gece neredeydin? - Susar misin anne?
Перестань, мама!
Dün gece neredeydin? - Anne?
- Где ты была прошлой ночью?
- Dün gece neredeydin?
- Где вы были вчера вечером?
Dün gece neredeydin?
Где ты был прошлой ночь?
Dün gece neredeydin?
Гдe ты былa пpoшлoй нoчью?
Dün gece neredeydin?
- Финч? Где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Что с тобой вчера произошло?
Dün gece neredeydin?
Где ты была прошлой ночью?
- Bobby,... kusura bakma ama dün gece neredeydin be?
— Бобби, при всем моем уважении, ты то где той ночью шароебился?
Dün gece neredeydin?
Где вы были ночью?
Dün gece neredeydin?
Где ты был сегодня?
Dün gece neredeydin?
- Где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Где вы были вчера ночью?
- Kaylo, dün gece neredeydin?
Кайло, зайчик мой. Где ты был вчера ночью?
- Dün gece neredeydin dedim sana?
Я спросил, где ты был вчера ночью?
Dün gece neredeydin?
Где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Так, так, Эй.
- Peki dün gece neredeydin?
- Так... куда ты вчера ушёл?
Dün gece neredeydin?
Так где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Где ты была вчера?
Dün gece neredeydin ve özellikle neler yaptın?
Во-первых, где ты была вчера? А во-вторых. Я хочу знать что ты делала?
Peki dün gece neredeydin?
Так где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Эй, а где ты был прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Где Вы были прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Ну, и где ты был вчера вечером?
Dün gece neredeydin?
Где ты был ночью?
- Dün gece neredeydin?
- Где ты был вчера вечером?
Beraber oluruz sanmıştım. Dün gece neredeydin?
Ну, тогда, я думаю, мы квиты.
Leslie, dün gece neredeydin?
Лесли, где вы были вчера вечером?
- Dün gece neredeydin?
- Что? Где ты была?
- Dün gece neredeydin?
- Где вы были?
Dün gece çocuk doğarken sen neredeydin, Gatewood?
А где вы были вчера, когда Айс приходил с ребёнком, Гейтвуд?
Dün gece 19 : 30'da neredeydin?
Где вы были вчера вечером около 19.30?
Dün gece koro çalışmaları sırasında neredeydin?
Что случилось, тебя не было на вчерашней репетиции?
- Dün gece neredeydin?
Где ты был вчера вечером?
Dün gece neredeydin bakalım? Zilzurna sarhoş oldum.
Тебя всё нет и нет, а впридачу исчезаешь.
Dün gece aradığımda neredeydin?
Я ходила в кино.
Neredeydin? Dün gece seni aradım.
- Где ты была?
Dün gece soyulduğumda neredeydin sen?
- Отстань. - Где ты был вчера, когда меня грабили?
aradım aradım, neredeydin dün gece?
Я тебе звонил и звонил, где ты был вчера вечером?
Dün gece 6 : 30 ile 9 : 00 arasında neredeydin?
Так где ты был между 18 : 30 и 21 : 00 прошлой ночью?
Dün gece gerçekte neredeydin?
Где вы на самом деле были прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Где вы были прошлой ночью?
Dün gece neredeydin?
Мы можем зайти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]