English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dün gece mi

Dün gece mi translate Russian

652 parallel translation
- Dün gece mi? Yalnızca sizin için oynuyorum.
Неужели ты не заметил, что я играла только для тебя?
- Dün gece mi?
- Вчера вечером?
- Dün gece mi?
- Этой ночью?
Dün gece mi?
Вчерашнего?
Yoksa dün gece mi oldu?
Это случилось вчера ночью?
Dün gece mi? Sana dün geceyi anlatayım.
Дай рассказать тебе о прошлой ночи.
Dün gece erkek arkadaşlarınızla fazla mesai mi yaptınız?
Это результат того, как вы провели эту ночь?
Benny. Benny, dün gece Stephens'i ofisinde gördükten sonra oraya bir daha gittin mi?
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Öyleyse onun için mi dün gece bizi onun...
И как же вы вчера смогли повести нас...
Dün gece mi?
- Вчера!
Şimdi hatırladım, dün gece geç vakit Burt'un yerinde gördüm seni o güneş saatini Burt'un koleksiyonuna gizlice koyuyordun. - "Güneş saati mi"?
Я вдруг вспомнил, что я тоже видел тебя у Берта вчера поздно ночью, когда ты подбросил ему в коллекцию эти солнечные часы.
- Dün gece yazdığım sayfalarla işin bitti mi?
Здравствуйте. Ты взяла ту часть, что я сделал ночью?
Dün gece iyi vakit geçirdim mi?
Я был хороший, вчера вечером?
Dün gece geç saatlerde dışarı çıktın, değil mi?
Ночью ты пришел поздно, правда?
Bu yüzden mi odana aldın beni dün gece?
Поэтому ты позволила прийти к тебе в номер вчера вечером.
Yan komşudaki kız dün gece seni cennete uçurdu, değil mi?
Ты с соседской девкой был на небесах прошлой ночью?
Dün gece seni takip ettiğimi fark ettin mi?
Ты заметила, что вчера вечером я за тобой следил?
Dün gece bunun için mi aradın?
Поэтому ты меня звала вчера?
Biraz dinlen. Dün gece uyumadın değil mi?
Отдохнули бы.
Dün gece kırılan kasenin yerine bunu almak için mi dilendin?
Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила?
Kocanız dün gece nereye gittiğini söyledi mi size?
Ваш муж вчера вечером сказал, куда он пошел?
Dün gece eve gitmemiş mi?
Он был сегодня ночью дома?
- Dün gece eve gitmemiş mi?
- Он был сегодня ночью дома? - Кто? - Ромео.
Dün gece mi?
Прошлой ночью?
Dün gece gelmedim diye mi? Çok önemli bir randevum vardı.
И все потому, что прошлым вечером я пропустил свидание.
Dün gece de mi senindi? Eğer şimdi gitmesine izin vermezsen senin olabilir mi?
А разве она была вашей прошлой ночью, будет ли сейчас, если вы её отпустите?
Ne zaman? Dün gece mi?
Мы только что с ним разговариваали.
Hangisi ben'im? Dün gece, kullanılan salak mı, yoksa bu gece, seni kullanmaya çalışan fahişe mi?
Я дура, которой воспользовались вчера, или сука, которая хочет воспользоваться тобой сегодня?
Dün gece de paramı çalmaya çalıştınız, değil mi?
Сегодня ночью опять пытались выкрасть у меня деньги. Убью!
Dün gece Linnet Doyle'un kamarasından çıkan birini gördünüz. Doğru değil mi, bayan?
Что прошлой ночью Вы видели, как кто-то выходил из каюты Линнет Дойл.
Dün gece bir şey mi oldu?
Вчера что-то произошло?
Dün gece dışarıda o şeyi bekledin, değil mi?
Вчера вечером ты дожидался этого существа?
Sen dün gece Şinyaşiki'ye gittin mi?
Ты был вчера у Араяшики?
Dün gece mi?
Вчера вечером?
Dün gece iyi vakit geçirdin mi?
Тебе было хорошо прошлой ночью?
Kocanız dün gece eve gelebildi mi?
Ваш муж добрался вчера домой?
Dün gece Videodrome'u kaydettin mi?
Tы вчера записывал "Видеодром"?
Para kazanabildin mi? Neredeyse dün gece kazandığım kadar.
- Не больше, чем вчера вечером.
Dün gece uyuduğumuz uçak gövdesini biliyorsun, değil mi?
ДЖЕК : Возможно это одна из Хуановских потерянных поставок.
Dün gece tavladığın şu kadın- - onu daha önceden tanıyordun, öyle değil mi?
Слушай, та дамочка, которую ты подцепил прошлой ночью... ты же был с ней знаком до этого, да?
Dün gece yumurta çalmıyordun değil mi?
Ты не украл, случайно, яйца ночью?
Dün gece eğlendin mi? - Elbette.
Хорошо вчера провела время?
Efendim, dün gece televizyondaki profesyonel futbol yarışmasını izlediniz mi?
Сэр, я хотел спросить. Вы видели вчера футбольный чемпионат?
Dün gece bir şey mi gördün?
Ты видел кого-то вчера вечером?
- Dün gece briç mi oynuyordunuz?
Вы играли в бридж прошлым вечером?
Dün gece sarısabır otu yedin mi?
Ты ела алоэ прошлой ночью?
- Dün gece eğlendin mi? - Hı hı.
Нагулялся вчера вечером?
Söylesene dostum, dün gece onunla iyi vakit geçirdin mi?
Хорошо провел время с ней прошлой ночью? О ком ты?
- Dün gece kardeşim için mi seninleydim?
Думаешь, ночь была агитацией в поддержку брата?
Dün gece hanımefendinin uyku ilacı almış olması muhtemel mi? Dün gece almadığını biliyorum, efendim.
Нет, я знаю, вчера она не принимала.
April, dün gece beni aramalıydın, biliyorsun değil mi?
- ƒа ладно тебе, Ёйприл, ты могла бы и позвонить мне прошлой ночью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]