English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geliyorum

Geliyorum translate Russian

13,103 parallel translation
Geliyorum.
- Я иду.
- Richard seninle geliyorum.
- Подожди, Ричард. Я с тобой.
- Geliyorum, bebeğim.
- Иду, солнышко.
Geliyorum, bebeğim.
- Иду, солнышко! - Извини.
- Hemen yanınıza geliyorum, efendim.
- Я сейчас.
Saklandın mı? Geliyorum!
Кто не спрятался, я не виновата.
Saklandın mı? Geliyorum!
- Кто не спрятался, я не виновата!
Her hafta buraya geliyorum.
Я захожу каждую ебаную неделю.
Geliyorum.
Я иду.
- Geliyorum.
- Иду. - Томми!
Ondan beridir gidip geliyorum.
C тех пор я избегал его.
Geliyorum patron.
На моем пути, босс.
Tatlım hadi kendine bir bardak viski doldur ben de birazdan geliyorum.
- Милая моя, иди налей себе виски, я сейчас спущусь.
- Geliyorum.
Уже иду.
Birazdan geliyorum.
Я скоро буду.
Adım Bernard Cohen, Richmond'dan geliyorum.
Я Бернард Коэн из Ричмонда.
Doğu tarafına ilk kez geliyorum. Arkadaşım şehir dışında olduğu için onun evinde kalıyorum.
Я впервые на западе, а моей подруги нет в городе, так что я остановилась у нее.
Geliyorum.
Выдвигаюсь.
Hemen geliyorum.
Я сейчас буду.
Geliyorum.
Я уже в пути.
- Yardıma geliyorum.
Я иду к тебе на подмогу.
Bu müesseseye ilk kez geliyorum.
Я первый раз в этом заведении.
Sana geliyorum.
Я приду за тобой.
Geliyorum.
Я иду. Иду.
İçeri geliyorum, tamam mı?
Я войду, хорошо?
Ben Hannah'nın yanından geliyorum...
Я только что виделась с Ханной...
Ben de hemen arkanızdan geliyorum.
И сама тоже лягу.
Evet, geliyorum.
Да. Да, я иду. Не хотелось бы, чтобы маленький засранец, вроде тебя.
Peki tamam tamam, geliyorum.
- Ладно. Сейчас буду.
Bir dakika arkaya bakıp geliyorum.
- Сейчас посмотрю. Минуту.
Üç gün uzak kalıyorum, geliyorum ve seni bu halde mi buluyorum?
- Меня три дня не было – и теперь я вижу вот это?
Geliyorum.
Я еду.
Hemen geliyorum ben de.
Я скоро приду.
İçeri geliyorum!
Я вхожу и буду стрелять!
Sizinle geliyorum ben de.
Я иду с вами.
Hemen geliyorum.
Back in a jiffy.
Hemen geliyorum Ana!
Буду через мгновенье, Ана!
Whitney Frost eşimi vurdu, sizinle geliyorum.
Уитни Фрост стреляла в мою жену. Я иду с вами.
Sizinle geliyorum.
Я иду с тобой.
Geliyorum Martha!
— Мама! — Ладно, я захожу, Марта!
Aslında bazen buraya yeğenlerimi almaya geliyorum ve şu şekilde oluyor -
Ну, вообще-то я иногда заезжаю за племянниками, — И тут принято подъезжать к...
Yukarı geliyorum.
5 минут назад Я поднимаюсь.
Hay Allah. Hemen bakıp geliyorum.
Черт, я сейчас быстренько открою.
Söyle, geliyorum.
Cкaжи, чтo я ceйчac.
- Jace, geliyor musun? - Evet, geliyorum.
- Джейс, ты идешь?
Geliyorum!
- Иду!
Seninle geliyorum.
Я иду с Вами.
Geliyorum!
Иду.
Geniş bir aileden geliyorum.
Слушайте, у них есть все отчеты.
Arkaya geliyorum.
Я иду к ним.
Tamam, hemen geliyorum.
Ладно. Я уже еду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]