Hallettin mi translate Russian
264 parallel translation
Hallettin mi?
Попал?
- Resimleri hallettin mi?
Сделали фотографии?
Şu metal levha işini hallettin mi?
С листовой жестью порядок?
Ha, anladım. Hallettin mi?
- Так я не понял, ништяк или облом?
Kimlik konusunu hallettin mi?
Не узнавал по поводу документов?
Hallettin mi?
Ну, что?
- Hallettin mi? - Hallettim. Oh, işte.
Держишь его?
Bebek konusunu hallettin mi?
Ты узнала про куклу?
Kesik kafa işini hallettin mi?
Эта история с головой... Ты разобрался с ней, сделал все так, как я тебе говорила?
Alex, işi hallettin mi?
[Вразнобой :] - Ну что, Алекс, получилось?
Hallettin mi?
Вы закончили?
İşleri hallettin mi?
Ты проверил, все готово?
İçerideki küçük prensesle... işini hallettin mi?
Ты закончил там все дела... с этой маленькой принцессой? Проследи, чтобы она села на автобус.
- Sam, işini hallettin mi?
- Сэм, ты сделал всё что требуется?
Kameraları hallettin mi?
С линией монитора разобрался? Хорошо.
Senden istediğim şeyi hallettin mi, peki?
Ты уже уладил то дело?
Tamam, hallettin mi?
Ладно. Подняла?
Hallettin mi?
Сделала?
Ne o kadınla ne de bir başkasıyla konuştuğunu duyduk. Peki, telefon faturasını hallettin mi?
- Ты забрала телефонный счет, кстати?
Hallettin mi? Avukat ne dedi?
Что сказал адвокат?
- Ethel, hallettin mi?
- Вы справитесь?
Hallettin mi?
Получилось?
Adamını hallettin mi?
Ты убил того, кого хотел?
Her şeyi hallettin mi?
Все уладила?
Hallettin mi olayı?
Устроила представление?
- Hallettin mi?
ДЖУДИТ Починил?
Merhaba, John, incir ağacını hallettin mi?
Эй, Джон, Ты уже позаботился о том фикусе?
Tri, hallettin mi?
Три наконец достал его?
Elsa'dan. Onu hallettin mi?
Ты в нее втюрился?
Kim Sam Soon'la konuşma işini hallettin mi?
Ты поговорил с Ким Сам-Сун?
Kağıt işlerini hallettin mi?
Разобрался с теми бумагами?
- Kurbağayı hallettin mi?
Того жмурика снесли?
- Her şeyi hallettin mi?
Так ты со всем разобралась?
- Her seyi hallettin mi?
- Ты всё сделала?
Hallettin mi?
Ты сделала это?
Şefle işini hallettin mi?
Ты закончила с шефом?
Figurski, o kuşu hallettin mi?
Фигурски, ты уже закончил с той птичкой?
Bana olan borcunu hallettin mi?
Достал деньги, которые мне должен?
Hallettin mi?
- Подержишь? - Да.
- Hallettin mi?
- Готово?
Kodamanlarla işi hallettin, artık problem çıkarmayacaklar değil mi?
Ты все уладил? Проблем не будет?
Thursby ona bulasmayinca... silahini alip kendin hallettin, degil mi?
Когда ты поняла, что Ферсби не собирается убивать его, ты взяла пистолет и сама сделала это, правильно?
Hırkasını hallettin, değil mi?
Ты с ней блохами что ли поделился?
- Adana'da işin vardı hallettin mi?
- Почти.
- Vardiyanı hallettin mi?
- Ты уладил со своей сменой?
Ve, hallettin mi?
- Ну, как прошло?
- Sahte not çizelgesiyle mi hallettin?
- Пoдделал аттестат. - Нет.
- Güzel. Güzel. Hallettin değil mi?
- Хорошо, хорошо.
Hallettin değil mi?
Ты подняла, так? Подняла, так?
Hallettin mi işini bari?
Перестал?
Isınma sorununu hallettin, değil mi?
А проблему с перегревом ты решил?