English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hava buz gibi

Hava buz gibi translate Russian

89 parallel translation
Hava buz gibi.
Давайте, на улице холодно.
Hava buz gibi!
Денни, я заболею!
Hava buz gibi soğuk.
'олодно же!
Seni unuttuğunda ise hava buz gibi olur.
А потом он забывает о тебе и становится очень, очень холодно.
Hava buz gibi.
На улице мороз. Давай, давай.
Tamam, garip davranıyorsun ve hava buz gibi.
Так, ты ведешь себя странно, а здесь просто дубак.
Ne zamandır dışarıdasın? Hava buz gibi.
И давно ты там стоишь?
Hava buz gibi.
То есть, тут холодно.
- Hava buz gibi.
- А то такой холод.
Hava buz gibi.
Ужасно холодно.
Hava buz gibi!
Я замерзла. Да, да.
Hadi, Jessie, Hava buz gibi.
Пойдём, Джесси, тут холодно.
Hayır. Hava buz gibi.
Нет, там холодно.
Hava buz gibi, değil mi?
Холодно, да?
Hava buz gibi soğuk. Zatürre olacaksın.
Вода чертовски холодная.
Hava buz gibi!
Холодно!
Hava buz gibi. Gel.
Заходи.
Haklısın, hava buz gibi.
Верно. Она замёрзла...
Hava buz gibi.
Ну и холодина!
Hava buz gibi.
Холодно.
Hava buz gibi.
Там же холодина.
Hava buz gibi.
Можно помереть от холода.
Hava buz gibi.
Это холодрыга.
Hava buz gibi.
Здесь холодно.
Hava buz gibi ya.
Очень холодно
Hava buz gibi.
Слишком холодно.
Benim dostum, hadi, aç şu kapıyı, hava buz gibi.
впусти меня. Охренеть от холода можно.
Hava buz gibi!
Просто мороз!
Tanrım, hava buz gibi.
Господи, как холодно.
- Hava buz gibi.
- Здесь холодно.
Hava buz gibi.
Там подморозило.
Ama dışarıda yağmur yağıyor ve hava buz gibi.
Там холодно и дождь как из ведра!
Hava buz gibi!
Холод какой!
Hava buz gibi!
Какой холод!
- Sam hava buz gibi.
- Сэм, уже холодно.
Seyrettiğim en güzel müzikaldi. Hava buz gibi.
Да, тот мюзик был вне конкуренции.
Hava buz gibi soğuk.
- Чёрт!
Hava buz gibi!
{ C : $ 00FFFF } Холодно!
Anna, hava buz gibi.
Какой холод!
Hava buz gibi.
Тут так холодно.
Bu buz gibi hava şimdi kesilir.
Этот иней сейчас растает.
Hava buz gibi!
Мы замерзаем!
Tabancasını bana doğrultmuş... hava da buz gibi, paniğe kapıldım.
Она направляет на меня пистолет... мы на холоде и я запаниковал.
Hadi ama, buz gibi hava ordan açıkça gözüktüğü gibi. Hayır!
- Нет!
- Hava buz gibi.
- На улице прохладно.
Michael, hava buz gibi.
Майкл, здесь очень холодно.
Hava buz gibi! Buz gibi!
- Холодина!
Hava buz gibi.
Здесь ужасно холодно.
Hava buz gibi.
Холодно ведь.
Hayır. - Olmaz, hava buz gibi.
- Открывай!
Hava buz gibi.
Дубак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]