English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hava çok güzel

Hava çok güzel translate Russian

138 parallel translation
Hava çok güzel.
Отличный день.
- Hava çok güzel.
- Замечательная погода.
Hava çok güzel bugün.
Сегодня слишком прекрасный день.
Hava çok güzel.
Погода такая хорошая...
Bugün hava çok güzel.
Хорошая сегодня погода.
Ama hava çok güzel.
Но воздух восхитителен.
Chicago'da hava çok güzel.
Сегодня прекрасный день.
Şanslıyız, hava çok güzel.
Какой хороший день.
Hava çok güzel.
Теперь хорошая погода.
Bak, bugün hava çok güzel.
Смотри, какой сегодня чудесный день
Dışarıda hava çok güzel.
На улице так хорошо!
Galiba biraz yürüyeceğim.Hava çok güzel.
Я хочу прогуляться. Сегодня прекрасная погода.
Ayrıca seni uzun bir süredir görmedim, ve hava çok güzel.
"Кроме того, мы давно не виделись, а сегодня такой чудесный день."
Dışarıda hava çok güzel.
У нас сегодня просто замечательный денёк.
Evde çocuklar var... hem ormanda hava çok güzel.
У меня дома дети, да и свежий воздух в лесу.
Tüm Doğu Sahilinde hava çok güzel.
На всём восточном побережье стоит прекрасная погода.
- Hava çok güzel bu akşam değil mi?
- Сегодня на улице так красиво, да?
Uzun bir uçuş ama hava çok güzel.
Долго лететь, но зато какая погода.
Hava çok güzel.
Ha улице тaк xорошо.
Bugün hava çok güzel.
Сегодня замечательный день!
Bugün hava çok güzel!
- Великолепная погода, просто великолепная.
Hava çok güzel.
Какая чудесная стоит погода!
Hava çok güzel.
Какая чудесная стоит погода.
Hava çok güzel.
Погода была такой славной.
Burada hava çok güzel.
Здесь прекрасный воздух.
- Hava çok güzel.
- Хорошо на улице.
Bugün Springfield'da hava çok güzel.
Сегодня хороший день в Спрингфилде.
Ama burada hava çok güzel.
Но воздух здесь хорош.
Hava çok güzel. Birinin seni yaraladığını düşünüyorum da...
Замечательная сегодня погода.
Dışarıda hava çok güzel.
Такой чудесный день.
Hava çok güzel.
На улице так хорошо.
Ama bu gece gezmek için çok güzel bir hava var.
Но ведь это такая чудная ночь, чтобы поводить машину.
Hava çok güzel değil mi?
Воздух такой свежий, да?
Dışarısı çok güzel, yatmadan önce biraz hava alırım diye düşündüm.
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
Eğer çok sarı kullanırsam güzel bir hava verecektir.
Если я использую слишком много желтого, будет плохо.
Bu gece hava hakikaten çok güzel.
Красивая ночь сегодня.
Hava sahiden çok güzel.
Там, за стенами, так хорошо.
Hava bunun için çok güzel.
Хорошая погода для этого.
Görünüşe göre, ortada çok büyük bir başarı vardır... tâ ki Dr. Henry Mayerson masumâne bir şekilde... hava durumundan söz edip güzel bir gün olduğu yorumunu yapana kadar.
Встреча начинает обещать шумный успех... когда д-р Майерсон делает невинное замечание... о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
Ama dışarıda çok güzel bir hava var.
Нo на улице прекpаcная пoгoда.
Çok güzel taze hava kokuyor.
Хватит сентиментальничать.
Bugün hava çok güzel.
Хорошая погода сегодня!
Ne dersin yürüyüşe çıksak, hem hava da çok güzel?
Э... что, если бы мы пошли прогуляться - сегодня, похоже, прекрасный день, а?
"Hava hala çok güzel."
"Погода по-прежнему чудесная"
Evet, bu gerçekten çok güzel. Temiz hava...
Тут здорово, свежий воздух.
Bugünlerde hava gerçekten çok güzel.
Сегодня прекрасная погода для помидоров.
New Hampshire da hava çok güzel olmalı şimdi. Vermont.
Нью-Хэмпшир хорош в это время года.
Hava çok güzel.
Погода хорошая.
Çok güzel bir hava var.
У нас тут прекрасная погода...
Hava çok güzel.
Свежо и прохладно.
Hadi ama Beverly Hills ailemiz için çok iyi gelecek çok güzel bir hava, palmiye ağaçlarinin yanında daha fazla palmiye ağacı var.
Да ладно вам, Беверли Хиллз подойдет нашей семье. У нас тут погода, пальмы... - И еще пальмы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]