English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Herhangi bir şey olabilir

Herhangi bir şey olabilir translate Russian

123 parallel translation
Herhangi bir şey olabilir.
Да что угодно.
Sorun şu ki, herhangi bir şey olabilir.
Проблема в том, что это может быть что угодно.
- Herhangi bir şey olabilir mi?
Любую?
Patlatma mekanizması herhangi bir şey olabilir.
При этом детонатор используется любой.
Herhangi bir şey olabilir. Her zaman aynı şeydi.
Это могло быть чем угодно, и в то же время это было бы одним и тем же.
Kafeinli herhangi bir şey olabilir.
Все, что угодно, с кофеином.
Herhangi bir şey olabilir.
Всё возможно.
Ciddiyim, herhangi bir şey olabilir.
Серьёзно, можно как угодно.
Karınca çiftliği olabilir. Mikroskop ya da herhangi bir şey olabilir.
... Может, муравьиная ферма, или, может, микроскоп, или ещё что?
MRI'da görünen yara herhangi bir şey olabilir.
Эти шрамы на магнитно-резонансной могут быть чем угодно.
Bu enerji, jeolojik, manyetik ya da herhangi bir şey olabilir.
Это может быть геологическая или магнитная энергия. А может, это что-то иное.
Herhangi bir şey olabilir.
Может быть что угодно.
Sizler için yapabileceğim herhangi bir şey olabilir mi?
Могу ли я быть как-то Вам полезным?
- Bilmem, herhangi bir şey olabilir.
Я не знаю, что-нибудь.
Elektrik her gelip gittiğinde sistemler yeniden başlatılıyor. Bu herhangi bir şey olabilir.
Напряжение нестабильно и система перезагружается.
Herhangi bir şey olabilir, seks, adam öldürme.
Ну там потрахаться или... замочить кого.
Gerçekten, herhangi bir şey olabilir bir virüs, bir bakteri.
Может, ничего серьезного... вирус или бактерия.
Kabul ediyorum, genetikle alakalı herhangi bir şey olabilir, oldukça geniş bir çalışma alanı.
Согласна, но это может быть что угодно, связанное с генетикой. Несколько великоватое поле для изучения.
Onları ayırmaya yarayacak herhangi bir şey olabilir.
Что-нибудь, что может их разделить?
Herhangi bir şey olabilir.
Это может быть что угодно
Herhangi bir şey, bir kapı belli bir yer ve zaman içinde var olabilir.
Любой же материальный предмет, такой как дверь, обычно существует в некоторой точке пространства и времени.
Erkekler için gün boyunca'herhangi bir şey'cinsel düşüncelere neden olabilir :
Мужики, в течении нашего дня ЧТО УГОДНО, блядь, может вызвать мысль о сексе
Herhangi bir şey de olabilir, hiçbir şey de.
А может, и нет.
Herhangi bir yerde olabilir veya herhangi bir şey.
Он может быть где угодно... или чем угодно.
Öyleyse değişken şu anda bu gemideki herhangi bir şey ya da herhangi biri olabilir.
По показателям он был человеком. Сейчас меняющийся может быть чем угодно или кем угодно на этом корабле.
Gönlünden geçen herhangi bir şey. Hüzünlü bir şeyler bile olabilir. Bunu dünyanın sonuna götüreceğim.
Все, что в твоем сердце, даже если это грусть, я унесу туда, где конец мира.
Herhangi biri olabilir, herhangi bir şey yapabilirdim.
Туда мог залезть кто угодно, сделать что угодно?
Orada herhangi bir şey olmuş olabilir.
Там могло случиться все что угодно.
O sakar kıçınla beynimin içinde gezinirken oraya herhangi bir şey bırakmış olabilir misin?
Что ты еще натворила, когда лазила в мои мозги?
Onunla 3 saat boyunca iletişimi konuşmadık, herhangi bir şey yapmış olabilir.
За те три часа, в которые он мог что-нибудь сделать, мы с ним не контактировали.
Eğer herhangi bir şey ters giderse sevgilin, düşmanın olabilir.
Тело пропало в Ансане. Пластическая хирургия обратима.
Herhangi bir şey olabilir.
Дайте мне что-нибудь.
- Herhangi bir şey olabilir.
Это могло быть что угодно.
Ne isterseniz olabilir. Herhangi bir şey.
Чашечка чего угодно.
Herhangi bir sorunuz olursa veya bir şey sormak isterseniz cevabı "evet" olabilir.
Ты хочешь спросить меня или попросить о чем-то? Так что ответ, наверное, будет "да".
Bu yüzden ortaya çıkan herhangi bir düşünce sisteminin - bu din ya da başka bir şey olabilir - bununla, güvensizliklerimizle oynaması, ve bize göz kulak olacağına söz vermesi çok kolay.
Поэтому любая система мысли, религиозная или другая, может очень легко играть на этом, играть на наших опасениях, заставлять верить нас, что всё хорошо, что обо всех нас кто-то позаботится.
Bak, söylediğin muhteşem ve derin bir şey olabilir fakat bunu, tanıştığı herkesçe kabul görmek istemeyen herhangi biri için söyleyebilirsin.
Вот, именно такие вещи звучат блестяще и глубокомысленно, но так можно сказать о любом человеке, кто не жаждет социального одобрения от каждого встречного.
Sadece diyorum ki, eğer senin için herhangi bir şey yaptıysam, hayatını kurtarmak gibi eğer bana birazcık teşekkürü borç biliyorsan, şimdi ödeşme zamanı olabilir.
Ладно, я только говорю, если я когда-либо сделала для тебя что-нибудь вроде, не знаю, спасения твоей жизни... если ты когда-нибудь чувствовала, что ты должна отблагодарить меня - сейчас тот момент, когда я бы хотела это получить.
Herhangi bir şey olmuş olabilir, bir ışık aldatmacası falan.
Могло быть что угодно, игра света.
Herhangi bir şey hafıza bağlantıları arasında bir çözülme başlatmış olabilir :
Возможно, что-то вызывало сбой в блоках его памяти...
- Herhangi bir şey tetiklemiş olabilir.
- Это могло случиться из-за чего угодно.
Arkadaşlar arkadaş müşteriler müşteri ve diğer herşey diğer herşeydir ve değilse, hiçbir şey hiçbir şeydir ve herhangi bir şey herhangi bir şey olabilir.
Друзья - это друзья. Клиенты - это клиенты. А всё остальное - это всё остальное.
Uygun olmayan herhangi bir şey dünyevi bir makineye ait olmayan mekanik bir cihaz da olabilir.
Всё, что кажется не на своем месте. Возможно, механическое устройство, которое не могло бы оказаться в земной машине.
Herhangi bir şey de olabilir.
Или вещь.
Karanlık Varlık, çok uzun zamandır evrimleşiyor herhangi bir tip veya şey olabilir.
Темные так долго развивались, что могут быть чем угодно.
Ama Karanlık Varlık, herhangi bir şey veya kimse olabilir, değil mi?
Но Темный может выглядеть как что угодно или кто угодно, так?
Herhangi bir şey ve herhangi bir yerde olabilir.
Да всё что угодно и где угодно.
Felç, kanser, hatta basit bir enfeksiyon merkez beyni etkileyen herhangi bir şey sebep olabilir.
Инсульт, рак, даже простейшая инфекция. На такое способно всё, что поражает центральный мост. Это значит, меня смогут вылечить.
Büyük ya da küçük istediğin herhangi bir şey senin olabilir.
Большое или маленькое, что бы ты ни пожелал в тот момент, может стать твоим.
Ona herhangi bir şey sebep olabilir- - Öpüşme hastalığı, hatta spor yapmak.
это может быть вызвано чем угодно...
Herhangi saçma bir şey olabilir.
Любой пустяк сослужит эту службу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]