English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hiç gittin mi

Hiç gittin mi translate Russian

483 parallel translation
Biro'ya hiç gittin mi?
Вы бывали у Биро?
- Oraya hiç gittin mi?
- Ты хоть когда-нибудь была там?
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
- Вы были в Мексике, Дикс?
Hiç gittin mi?
- Ты была на таком?
Daha önce hiç gittin mi?
Ты был когда-нибудь там прежде? Нет.
- Paris'e hiç gittin mi?
Неужели? И ты тоже!
- Rue de Rivoli'ye hiç gittin mi? - Evet.
- Ты был когда-нибудь на Рю де Риволи?
San Francisco'ya hiç gittin mi?
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
Hiç gittin mi oraya?
Ты там был?
Benimle birlikte olmadan önce, hiç gittin mi... geneleve?
До нашего знакомства ть * часто бь * вал в публичнь * х домах?
- Hiç gittin mi?
- Были когда-нибудь там?
- Oraya hiç gittin mi?
- Вы когда-либо были там?
- Maxim'e hiç gittin mi?
Ты бывала "У Максима"?
- Oraya hiç gittin mi?
- Ты там был? - Нет, нет.
Şehre hiç gittin mi?
Ты когда-нибудь был в городе?
- Hiç gittin mi?
- Ты там была?
Hiç gittin mi oraya?
ƒа. — ейчас танцуешь где-нибудь?
Sen hiç oraya gittin mi?
Ты там бывал?
Hiç Akron'a gittin mi?
Вы когда-нибудь бывали в Акроне?
Sen hiç Rue Mouffetard'a gittin mi Toulouse?
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
Hiç Amerika'ya gittin mi?
Вы были в Америке?
Hiç Mississippi'ye gittin mi?
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Teorilerini izlemeye başladıklarından beri hiç ceza kolonisine gittin mi?
Вы бывали в колониях-тюрьмах, построенных по его теориям?
Sen hiç bara gittin mi?
Был когда-либо в тех пабах?
Hiç Poughkeepsie'ye gittin mi? - Bırak beni memur bey.
Ты был когда-нибудь в Пафкипси?
- Haydi söyle. Söylediğini duyayım. Hiç Poughkeepsie'ye gittin mi?
Быстро говори.
- Başka bir yere gittin mi hiç? - Evet.
Бывал где-нибудь еще?
Hiç oyunlarına gittin mi?
Ага. Точно. [Кэрри] А ты когда-нибудь выступал на сцене?
Hiç diskoya gittin mi?
Ты когда-нибудь был на дискотеке, долбон?
- Hiç denize gittin mi?
- Вы когда-нибудь были на море?
Şeye gittin mi hiç...?
¬ ы когда-нибудь были в местеЕ
Hiç Paris'e gittin mi?
Вы бывали в Париж?
Hiç Kurtuba'ya gittin mi?
Вы когда-нибудь были в Кордове?
Sen hiç Paris'e gittin mi? Hayır.
- Ты когда-нибудь был в Париже?
Hiç Florida'ya gittin mi?
Ты бывал во Флориде?
Hiç Güney Kahin'ine gittin mi?
Ты когда-нибудь был у Южного Оракула?
- Hiç Amerika'ya gittin mi?
Вы бывали в Америке?
Sen hiç Hollywood'a gittin mi?
Вы когда-нибудь бывали в Голливуде?
Hiç Arlene'nin yerine gittin mi?
Ты бывала у Арлин?
- Hiç Mississippi'ye gittin mi?
- В Миссисипи был когда-нибудь?
- Hiç Kansas'a gittin mi?
- Ты была в Канзасе?
- Hiç New York'a gittin mi, Hastings?
Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке, Гастингс?
Hiç dişçiye gittin mi?
Вы когда-нибудь посещали зубного?
Gir Çık Burgere gittin mi hiç?
Обедал когда-нибудь в " ИН ЭНД АУТ?
Hiç gittin mi?
Tы тaм когдa-нибудь былa?
- San Francisco'ya gittin mi hiç?
- Ты была в Сан-Франциско?
TJ'e gittin mi hiç?
Ты же был там?
Hiç Poconos'a yalnızlar gezisi için gittin mi?
Ездил когда-нибудь один на романтичный уикенд в горы?
Hiç oraya gittin mi?
Были там когда-нибудь.
Hiç şehre gittin mi?
Слышь, Вилл, в городе когда бываешь?
Sirke gittin mi hiç?
Ты когда-нибудь был в цирке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]