English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Istiyordum

Istiyordum translate Russian

4,216 parallel translation
Hayır, ben doğru kişiyle tanıştığımdan emin olmak istiyordum, o kadar.
Да брось... Я просто хотел быть уверен, что встретил того самого человека. Вот и всё.
- Seninle konuşmak istiyordum.
- Я хотела поговорить с тобой.
Ben de tam bunu duymak istiyordum.
Именно то, что я и хотела услышать.
Yeğeninizin insan arkadaşı, Bayan Finch konusunu sizle birlikte takip etmek istiyordum.
Я просто хотела узнать, что вы решили по поводу подруги вашего племянника, мисс Финч.
Seninle konuşmak istiyordum.
Я думала поговорить с тобой.
Normalde onun kül olmasını istiyordum, ama oğlum onu götürdü. Ve Lauren'a ihtiyacım var.
Обычно я бы ее за такое расплавила, но ее забрал мой сын, а Лорен мне нужна.
Küçükken okuldaki heceleme yarışmasına katılmıştım ve kazanmayı çok istiyordum.
Когда я была маленькой, Я была на конкурсе по произношению по буквам и я правда хотела выиграть.
Ben sadece... bunu kızıma istiyordum.
Хотел купить для дочери.
Gerçekten buradan kurtulmak istiyordum.
Я очень хочу выбраться отсюда, понимаешь?
- Bilirsin, dürüst olmaya başladığımızdan beri - Sana protez taşaklara sahip olduğumu söylemek istiyordum.
Знаешь, раз уж у нас всё начистоту, хочу тебе рассказать, что у меня протезы вместо яиц.
- Bunu duymak istiyordum ben de.
Это я рад слышать!
Bir süredir hep beraber olmamızı istiyordum biliyorum. Sadece şimdi bu gerçekleşecek ya gerildim.
Я знаю, что сама хотела, чтобы мы собрались вместе, но сейчас сейчас, когда это случилось, я нервничаю.
Ta ilk günden beri onun o kendini beğenmiş suratına mermiyi basmak istiyordum.
Мне прямо не терпится влепить пулю в её самодовольное маленькое личико с того дня, как...
Onunla randevuya çıkmam için zorluyor sanki beni. Biriyle tanışmak istiyordum sadece.
— ловно пытаетс € заставить мен € пойти с ним на свидание.
Ona engel olunmasını istediğini düşünmek istiyordum.
Просто мне казалось, что она хотела, чтобы ее остановили.
Seninle konuşmak istiyordum.
Я хочу с тобой поговорить.
- Onu iktidardakilerin nasıl kanunları bozulmuş ahlaklarına uydurmak için esneten şerefsizler olduklarını öğrenmesi için insanlara vermek istiyordum.
- Почему? - Чтобы позлить старейшин храма. - Я хотел передать свитки народу, чтобы те знали, что придурки у власти извратили законы, чтобы соответствовать своей развратной морали.
- Müzikle ilgili olmasını istiyordum.
Я хотел, чтобы она имела отношение к музыке.
Tüh be. Barney Stinson'ı tokatlamayı çok istiyordum.
Но я очень хочу ударить Барни Стинсона.
Tüh ya. Barney Stinson'a atacağım bir sonraki tokadın çok özel olmasını istiyordum.
Чёрт, а я так хотел чтоб следующая пощёчина для Барни Стинсона стала особенной.
Aslında seninle o konuda konuşmak istiyordum.
Ну, на самом деле, я хотела поговорить с тобой об этом.
Gerçek erkek arkadaşımın yanına, Bakerfield'a gitmek istiyordum tamam mı?
Я просто пыталась добраться до Бэйкерсфилда, где живет мой настоящий парень, ясно?
Bay Blake sizinle uzun zamandır konuşmak istiyordum.
Мистер Блейк, я давно хотел с Вами переговорить.
Hayatımın geri kalanını seninle harcamak istiyordum.
Я хотела всю жизнь провести с тобой.
Sadece erkek olmasını çok istiyordum.
Я просто очень хотела мальчика.
Broşür istiyordum ben.
Я хотела брошюры.
Seninle konuşmak istiyordum.
- Я хочу поговорить с вами.
Çocuklarımızın senden bir parça olmasını istiyordum.
Я хотел, чтобы дети походили на тебя.
17 yaşındayken benzincinin camına tuğla atıp kırmıştım ve tekerlek çalmıştım çünkü çok güzeldiler ve ben onları istiyordum.
- Знаете... В семнадцать лет я бросил кирпич в окно заправки и украл шины. Они мне понравились.
Sadece sandviç yapmak istiyordum.
Сэндвич только сделаю.
Caleb, ondan hoşlanmıştım ve ona yardım etmek istiyordum ama o öldü.
Калеб, мне она нравилась и я хотела помочь ей, а теперь она мертва.
Bunu duymak istiyordum.
Именно это я и хотел услышать.
Karısıyla konuşmak istiyordum.
Я хочу поговорить с него женой.
Aslında, olay yerine bir bakmak... istiyordum.
Вообще то, я надеялась взглянуть на место преступления.
Beni yumrukluyor ve ben kolumu kaldırıp yüzümü kapatıyorum. Utancımı ve perişanlığımı gizlemek istiyordum çünkü çok çalışmıştım.
Он ударил меня, а я прикрывала руками лицо, чтобы скрыть позор и шок, было трудно.
- Ben de bunu istiyordum.
- То, что я хочу.
Görevimiz ile ilgili size bilgi vermedim. Çünkü sizleri gerçeklerden korumak istiyordum. Acı gerçeklerden...
Я держал вас в неведении о нашей миссии потому что пытаюсь защитить вас от правды, которая...
Uzun zamandır seninle konuşmak istiyordum, Ryan.
Я пыталась встретиться с тобой долгое время, Райан.
Allahtan telefonum öfkenin şimşeğini üzerine çekti. ... takip edilmek istemediğini ürkütücü bir şekilde söylemiştin. Bense aslanın inine tekrar girmeni önlemek istiyordum.
К счастью, твой гнев вылился на мой телефон, ведь ты весьма ясно дала понять, что не хочешь, чтобы кто-то пошел за тобой, когда я пытался остановить тебя от возвращения в змеиное логово.
Seninle konuşmak istiyordum...
Я хотел с тобой поговорить...
Hey, Joel, seninle bir şey konuşmak istiyordum.
Джоэл, я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Bilgi vermenizi istiyordum.
Я хотел бы рассказать вам кое-что.
Çünkü parti yapmak istiyordum.
Потому что я хотела, чтобы у меня был праздник.
İşin gerçeği, geri dönmeyi istiyordum.
Если честно, я даже с нетерпением ждал возвращения.
Bir 911 aramasının kaydı ya da belgesini almak istiyordum.
Мне нужна запись или распечатка звонка в 911.
Takım oyuncusu olmak istiyordum.
Я пытался быть командным игроком.
Ben, Helen Leavis'in ev adresini ve numarasını öğrenmek istiyordum.
Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис.
Ben, Helen Leavis'in ev adresini ve numarasını öğrenmek istiyordum.
Я ищу телефонный номер и адрес Хелен Ливис.
- Bir şey sormak istiyordum.
У меня пропала целая куча трусов.
Uyumak istiyordum.
И я так злился на тебя.
Ben de bu filmi izlemek istiyordum.
Знаете, я хотела посмотреть этот фильм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]